《诗经·邶风·击鼓》
击鼓其镗,踊跃用兵。 击鼓声震于耳旁,将士们奋勇着操练着刀枪
土国城漕,我独南行。 土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方.
从孙子仲,平陈与宋。 跟随孙子仲,平定(作乱的)陈、宋二国,
不我以归,忧心有忡。 回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐,
爰居爰处?爰丧其马? (我却)身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里?
于以求之?于林之下。 到哪里(才能)将它寻觅?到那(山间的)林泉之地.
死生契阔,与子成说。 生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过.
执子之手,与子偕老。 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.
于嗟阔兮,不我活兮。 可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡.
于嗟洵兮,不我信兮。 可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话.
时间: 2024-10-05 11:44:54