1. abbreviated styles 简略的文体
有些书面语和口语的文体有其特殊的语法规则,这往往是因为需要节省篇幅或时间。
@ 广告和说明书
简短的广告和说明书往往省略冠词、作主语或宾语的代词、be的各种形式和介词。
Single man looking for flat Oxford area. Please 806127 weekends.
单身男子在牛津区寻求住房一套。请于周末致电806127.
Job needed urgently. Will do anything legal. Call 312654.
紧急求职。愿做任何合法工作。请打电话 321654.
Pour mixture into large saucepan, heat until boiling, then add three pounds sugar and leave on low heat for 45 minutes.
将调好的汁倒入大平底锅,煮至沸腾后,加白糖三磅,低温加热。
@ 便条
便条、工作清单和日记等也会有类似的省略情况出现。
Gone to hairdresser. Back 12.30. 去理发店了,12点半回来。
Book tickets 订票
Phone Ann 给安打电话
See Joe 11.00 11 点见乔
Meeting Sue lunch. 午饭时见休
明信片、非正式的简短书信和电子邮件也普遍使用这种文体。
Dear Gran
Watching tennis on TV. A good book. Three meals a day. No
Washing-up, clean sheets every day. Everything done for me. Yes,
you‘ve guessed--- in hospital!!!
Only went to doctor for cold--landed up in hospital with pneumonia! If you have time please tell the others--- would love some lettersto cheer me up.
Hope to see you
Love Pam.
亲爱的格兰
我正在看网球电视转播, 一本好书在手,一日三餐不愁,碗碟不用刷,床单天天换,事事不操心,猜着吧---我住院了。
本来只是看感冒---结果查出是肺炎。住院了!有空请告诉大家---希望他们来信,给我解闷儿。
希望见到你。
祝
好!
帕姆