It took six EMTs and two teachers — Mr. Varner and Coach Clapp — to shift the van far enough away from us to bring the stretchers in.
6个急救人员和两个老师——Mr. Varner 和Coach Clapp ——他们把卡车转移的离我们足够远以至于担架能抬进来。
Edward vehemently refused his, and I tried to do the same, but the traitor told them I‘d hit my head and probably had a concussion.
Edward激烈的拒绝着,我也是,但是有人告诉他们我撞到了脑袋可能有脑震荡。
爱德华坚决拒绝上担架,我正要开口,那个叛徒却告诉他们我撞到了头,很可能有脑震荡。
I almost died of humiliation when they put on the neck brace.
当他们放上脖子固定器的时候我几乎丢脸到死。
当他们给我戴上护颈支架的时候,我羞愧得想要一死了之。
It looked like the entire school was there, watching soberly as they loaded me in the back of the ambulance.
我看着好像全校都在,冷静的看着他们把我装到救护车后面。
看上去整个学校都到场了,庄严肃穆地目送我被抬进急救车后部。
Edward got to ride in the front.
Edward坐在前面。
而爱德华居然可以坐在救护车前排。这简直让人抓狂。
It was maddening.
这是令人发狂的。
To make matters worse, Chief Swan arrived before they could get me safely away.
更糟糕的是Chief Swan在他们让我安全的放稳之前到了。
更糟糕的是,查理?史温在他们把我安全地弄走以前赶到了。
"Bella!" he yelled in panic when he recognized me on the stretcher.
“bella”当他意识到我在担架上的时候他惊慌的喊道。
“贝拉!”当他看到我躺在担架上时惊恐地大喊。