(转载) 职场高手永远不会自爆的12件事!

俗话说,祸从口出。职场高手往往都懂得什么该说,什么不该说。要把握说得太多和说得太少之间的分寸很难,但是管好自己的嘴也同样不容易。如果想在职场一帆风顺,以下12件事是你永远也不该吐露的。

You can’t build a strong professional network if you don’t open up to your colleagues; but doing so is tricky, because revealing the wrong things can have a devastating effect on your career.

如果你不和同事坦诚相待,就不可能有稳固的职业关系网。但是这个分寸其实并不好把握,因为表露不当的话会对你的职业造成严重后果。

Sharing the right aspects of yourself in the right ways is an art form. Disclosures that feel like relationship builders in the moment can wind up as obvious no-nos with hindsight.

该让别人看到自己哪些方面?怎么分享这类才是正确的方式?这堪称一门艺术。有些事情在当时说出来可能觉得有助于增进同事友谊,然而事后来看可能是显而易见的禁忌。

The trick is to catch yourself before you cross that line, because once you share something, there is no going back.

秘诀就是在你“过界”之前管好嘴巴,因为“说出去的话泼出去的水”,一旦说出就再也收不回了。

TalentSmart has tested more than a million people and found that the upper echelons of top performance are filled with people who are high in emotional intelligence (90% of top performers, to be exact). Emotionally intelligent people are adept at reading others, and this shows them what they should and shouldn’t reveal about themselves at work.

TalentSmart已经对一百万人进行了测试,结果发现表现优秀的上流人士都是高情商的人(确切地说是90%的表现优秀者情商很高)。高情商者很善于察言观色,因此他们知道在工作时该说什么,不该说什么。

下面这12件事说出去以后,可能会断送你的职业生涯。

1. That They Hate Their Job

1. 讨厌自己的工作

The last thing anyone wants to hear at work is someone complaining about how much they hate their job. Doing so labels you as a negative person, who is not a team player. This brings down the morale of the group. Bosses are quick to catch on to naysayers who drag down morale, and they know that there are always enthusiastic replacements waiting just around the corner.

人们最不想听到的就是工作时有人在抱怨自己有多讨厌自己的工作。这么做你会被贴上“消极者”的标签,也就是说你不适合团队合作。这会降低整个团队士气。老板会迅速找出影响团队士气的“唱反调者”,因为老板深知很快就会有热情乐观的候选人顶替前者的工作。

2. That They Think Someone Is Incompetent

2. 认为别人不称职

There will always be incompetent people in any workplace, and chances are that everyone knows who they are. If you don’t have the power to help them improve or to fire them, then you have nothing to gain by broadcasting their ineptitude. Announcing your colleague’s incompetence comes across as an insecure attempt to make you look better. Your callousness will inevitably come back to haunt you in the form of your coworkers’ negative opinions of you.

任何职场都会有能力欠佳的人,其实大家也都心知肚明。如果你不能帮他们提高能力,也没有权力解雇他们,那么你到处宣扬他们的无能和笨拙对自己也没好处。说同事无能反而会让别人以为你不自信,试图通过贬低别人凸显自己。你的冷漠无情会报应到自己头上,同事们同样会把你说得一无是处。

3. How Much Money They Make

3. 谈论自己的薪水

Your parents may love to hear all about how much you’re pulling in each month, but in the workplace, this only breeds negativity. It’s impossible to allocate salaries with perfect fairness, and revealing yours gives your coworkers a direct measure of comparison. As soon as everyone knows how much you make, everything you do at work is considered against your income. It’s tempting to swap salary figures with a buddy out of curiosity, but the moment you do, you’ll never see each other the same way again.

或许你的父母乐意听你谈论月薪,但是在职场,谈论薪水只会引起周围人的负面情绪。完全公平的分配薪资是绝对不可能的,但自曝薪水会让你同事拿你的薪水和自己的做比较。一旦别人知道你的薪酬,那么他们就会觉得你不配拿那么多薪水。同事之间出于好奇而相互探问薪水,但获知彼此底细后,你们之间的关系就再也回不到从前了。

4. Their Political and Religious Beliefs

4. 谈论政治和宗教信仰

People’s political and religious beliefs are too closely tied to their identities to be discussed without incident at work. Disagreeing with someone else’s views can quickly alter their otherwise strong perception of you. Confronting someone’s core values is one of the most insulting things you can do.

人们的政治和宗教信仰与他们的身份联系紧密,所以不可能在工作时讨论这方面话题还相安无事。和某人观点有分歧能迅速改变他人对你的看法。冒犯他人的核心价值观是最不礼貌的行为之一。

Granted, different people treat politics and religion differently, but asserting your values can alienate some people as quickly as it intrigues others. Even bringing up a hot-button world event without asserting a strong opinion can lead to conflict.

的确,对待政治和宗教的态度因人而异。你激起他人兴趣的速度有多快,维护自己的价值观时别人疏远你的速度就有多快。即使你不坚持自己的观点,单单提及世界敏感事件就足以引起冲突了。

People build their lives around their ideals and beliefs, and giving them your two cents is risky. Be willing to listen to others without inputting anything on your end because all it takes is a disapproving look to start a conflict. Political opinions and religious beliefs are so deeply ingrained in people, that challenging their views is more likely to get you judged than to change their mind.

人们按照自己的理想和信仰来生活,因此在这类问题上发表自己的看法是冒险之举。只要一个不同意的表情就能引起冲突,所以学会乐于倾听他人而不把自己的想法强加于人吧!政治观点和宗教信仰在人们心中根深蒂固,挑战他们的信念十之八九并不会改变他人的观点,反而会让别人对你有不好的印象。

5. What They Do on Facebook

5. 在脸谱上公布你做过的事

The last thing your boss wants to see when she logs on to her Facebook account is photos of you taking tequila shots in Tijuana. There are just too many ways you can look inappropriate on Facebook and leave a bad impression. It could be what you’re wearing, who you’re with, what you’re doing, or even your friends’ commentary. These are the little things that can cast a shadow of doubt in your boss’s or colleagues’ minds just when they are about to hand you a big assignment or recommend you for a promotion.

你老板登录脸书时,最不愿意看到的就是你发了一张在提华纳(Tijuana)喝龙舌兰酒的照片。在脸书上让自己表现失态并且给他人留下不好印象的方法数不胜数。或许是你的着装,和你在一起的人,你正在做的事,甚至是你朋友的评论。你老板或同事正要给你委派重要工作或推荐你升职时,这些小细节都能让他们产生疑虑。

It’s too difficult to try to censure yourself on Facebook for your colleagues. Save yourself the trouble, and don’t friend them there. Let LinkedIn be your professional “social” network, and save Facebook for everybody else.

为了照顾同事的想法而在脸书上管理好自己绝非易事。想要避免这些麻烦,那就不要加同事为脸书好友。就在“领英”发展你的职业关系吧!把脸书这片天地留给其他朋友。

6. What They Do in the Bedroom

6. 你在卧室的所作所为

Whether your sex life is out of this world or lacking entirely, this information has no place at work. Such comments might get a chuckle from some people, but it makes most uncomfortable, and even offended. Crossing this line will instantly give you a bad reputation.

不管你是在享受美妙的夫妻生活,还是完全没有,这种话题都非常不适合在职场上谈论。谈论这方面话题或许会逗乐一部分人,但是大多数人还是会对此感到尴尬,甚至反感。跨过这条“界限”会迅速地给你留下坏名声。

7. What They Think Someone Else Does in the Bedroom

7. 你对别人卧室生活的猜想

A good 111% of the people you work with do not want to know that you bet they’re tigers in the sack. There’s no more surefire way to creep someone out than to let them know that thoughts of their love life have entered your brain. Anything from speculating on a colleague’s sexual orientation to making a relatively indirect comment like, “Oh, to be a newlywed again,” plants a permanent seed in the brains of all who hear it that casts you in a negative light.

和你共事的人,111%的人都不想知道你对他们的夫妻生活有看法。吓跑别人的最好方法,莫过于你让他们知道你在猜想他们的夫妻生活。从猜想同事的性取向到“又要当新郎(新娘)啦”这类相对委婉的调侃,都会在听到这些话的所有人心中播下一颗永远以负面眼光看待你的种子。

Your thoughts are your own. Think whatever you feel is right about people; just keep it to yourself.

你的想法是你自己的。不管你对别人有什么看法,自己知道就得了。

8. That They’re After Somebody Else’s Job

8. 你想得到别人的工作

Announcing your ambitions at work when they are in direct conflict with other people’s interests comes across as selfish and indifferent to those you work with and the company as a whole. Great employees want the whole team to succeed, not just themselves. Regardless of your actual motives (some of us really do just work for the money), announcing your selfish goal will not help you get there.

在工作中表明自己的野心,尤其当你的野心和其他人的利益形成直接冲突时,会让你的同事和公司认为你很自私,对他人漠不关心。优秀的员工希望整个团队取得成功,而不只是他们自己。不管你的实际动机是什么(其中一些人确实只是为了钱),宣布你自私的目标将无助于实现它。

9. How Wild They Used To Be in College

9. 你上大学的时候有多么放纵

Your past can say a lot about you. Just because you did something outlandish or stupid 20 years ago doesn’t mean that people will believe you’ve developed impeccable judgment since then. Some behavior that might qualify as just another day in the typical fraternity (binge drinking, minor theft, drunk driving, abusing people or farm animals, and so on) shows everyone you work with that, when push comes to shove, you have poor judgment and don’t know where to draw the line. Many presidents have been elected in spite of their past indiscretions, but unless you have a team of handlers and PR types protecting and spinning your image, you should keep your unsavory past to yourself.

你的过去可以反映出你的很多方面。哪怕说你那些荒唐和愚蠢的行为是20年前的事情了,可这不意味着大家会相信你经过这么长时间就一定具备了完美的判断能力。有些行为,听上去不过是当初在大学联谊会里的正常事情(狂饮、小偷小摸、酒后驾车、虐待人或者家畜等等),但这会让与你共事的人认为,你这个人在紧要关头缺乏判断力,并且不懂适可而止。很多总统并未因其过去的不慎言行而落选,但除非你拥有一整个团队的经理和公关顾问来保护和美化你的形象,你应该让自己不光彩的陈年旧事烂在肚子里。

10. How Intoxicated They Like to Get

10. 你喝醉成什么样

You might think talking about how inebriated you were over the weekend has no effect on how you’re viewed at work. After all, if you’re a good worker, then you’re a good worker, right? Unfortunately not. Sharing this will not get people to think you’re fun. Instead, they will see you as unpredictable, immature, and lacking in good judgment. Too many people have negative views of drugs and alcohol for you to reveal how much you love to indulge in them.

你或许认为,谈谈自己周末醉酒的情况并不会对同事如何评价你产生影响。毕竟这改变不了你是一名优秀员工的事实,对不对?可惜非也。讨论这个并不会让同事认为你这个人有趣。相反,他们会认为你难以捉摸、不成熟并缺乏良好的判断力。太多人对毒品和酒精都没什么好看法,所以你还是不要暴露自己多么喜欢沉醉其中了。

11. An Offensive Joke

11. 无礼的笑话

If there’s one thing we can learn from celebrities, it’s to be careful about what you say and whom you say it to. Offensive jokes make other people feel terrible, and they make you look terrible. They also happen to be much less funny than clever jokes.

如果我们可以从名人身上学到一件事,那么它一定是留心自己说出的话和交谈对象。无礼的笑话会让其他人感到尴尬,而这类调侃会让你这人看起来糟糕透顶。而且用这类低级笑话来活跃气氛的效果也远远比不上那种有分寸的幽默。

12. That They Are Job Hunting

12. 你在找工作

When I was a kid, I told my baseball coach I was quitting in two weeks. For the next two weeks, I found myself riding the bench. It got even worse after those two weeks when I decided to stay, and I became “the kid who doesn’t even want to be here.” I was crushed, but it was my own fault; I told him my decision before it was certain.

当年我还是个小孩子的时候,我对棒球队的教练说自己打算在两周内退队。结果在接下来的两周里我发现自己只能坐冷板凳。两周之后,当我改主意决定留下来的时候,情况变得更加糟糕,我变成了“那个甚至不想再来这里的孩子”。我痛苦万分,但这是我自己的错;是因为在我没有拿定主意之前,就把自己的决定告诉了教练。

The same thing happens when you tell people that you’re job hunting. Once you reveal that you’re planning to leave, you suddenly become a waste of everyone’s time. There’s also the chance that your hunt will be unsuccessful, so it’s best to wait until you’ve found a job before you tell anyone. Otherwise, you will end up riding the bench.

当你告诉别人你在找工作的时候,同样的事情就会发生。一旦你表明,你正计划离职的时候,你突然间就变成了在浪费大家的时间。你在求职中有可能会遭遇失败,所以最好是你已经拿到工作邀请函之后再去告诉别人。否则,你最后又得坐冷板凳。

文章来源:中国日报英语点津

图片来源:高品图像

时间: 2024-10-16 07:11:01

(转载) 职场高手永远不会自爆的12件事!的相关文章

职场中千万不能做出来的5件事

眼看你的同事升官的升官, 加薪的加薪,你却原地不动.这是怎么回事?也许你因此百思不得其解,甚至怨声不绝.出现这种情况,你有没有想过从自身来寻找原因?当然,这种情况落在你的头上,不一定是你的能力不足,而是你的人际关系不足.如果你人际关系不好,你就不会出头,这是残酷的事实.为了以后的发展,X职场免费招聘请你细心阅读下面的几点,这些可能是你停滞不前的原因. 你常常很露骨的拍上司的马屁 错了!有些上司希望听到所有角度的讯息,但是大部份的经理级不会,他们也是普通人. 也就是说,他们宁可听到好消息而不是坏消

用Python自动办公,做职场高手(完结)

教程目录: ┣━07.S2 Word自动化处理,又快又好做文档┃  ┣━36 本章介绍┣━08.[Word]S2-1 轻松用Python快速生成Word文档┃  ┣━45.[真实案例]S2-1-3 批量生成50份不同乙方的合同┃  ┣━38.[视频讲解]S2-1-1 用Python套用Word模版,再也不做重复工作┃  ┃  ┣━[视频讲解]S2-1-1 用Python套用Word模版,再也不做重复工作┃  ┣━42.[视频讲解]S2-1-2 用Python给Word添加图片和表格,神操作┃  

[转载] 职场人要远离的各种“负能量”

1.杀伤力最大辐射面最广--抱怨办公室里的祥林嫂可男可女,他们总爱数落工作和生活中的种种不满,自怜自艾,最好敬而远之.工作 中谁没有压力,成天抱怨咒骂,让本来安心工作的人也容易被负面情绪困扰.据向阳生涯了解,抱怨是办公室中最易传播,辐射又快又广,也最具杀伤力的负能量. 抱怨让自己和他人陷入负面情绪中,消极怠工,积极性差,工作容易出错.老板们最反感这样的人,一个人会传染一个部门,一个部门会传染整个公司.有时,为了 维稳,公司不得不和谐掉这样的人.2.最易动摇军心--消极公司大概没前途了吧!这样下去

转载:关于 Token,你应该知道的十件事

关于 Token,你应该知道的十件事 原文地址:http://alvinzhu.me/blog/2014/08/26/10-things-you-should-know-about-tokens/ 原文是一篇很好的讲述 Token 在 Web 应用中使用的文章,而这是我和 Special 合作翻译的译文. 1. Token 应该被保存起来(放到 local / session stograge 或者 cookies) 在单页应用程序中,有些用户刷新浏览器后会带来一些跟 token 相关的问题.而

【转载】程序猿转型AI必须知道的几件事!

历史上AI火过两次,但是最终都已销声匿迹作为结束.这次AI大火的原因:AlphaGo 4比1战胜李世石,相对于一些外行人的恐慌和恐惧,其实很多业内人员在这场世纪之战结束后,都为人类点上了一个大大的赞.因为对于了解AlphaGo背后技术的那些人来说,人类有如此的计算能力和宏观把握能力已经很了不起了.但是,就在前不久AlphaGo2.0在乌镇完胜了柯洁.事实还是证明了人类在某些方面还是有一定的缺陷,毕竟万事万物都有它的缺陷,残缺才是自然界真正的魅力.这次AI浪潮激发了国内很多程序猿的兴趣,很多人也在

北美职场政治--之春夏秋冬

在北美,我们多是为人家工作所以就少不了职场政治,那是管理职场中人和他们之间那些事的手段和策略.你可能不喜欢它,但你却身在其中躲不开.想做的好有出息,你就要有素养,不求能驾驭政治,但至少也要看得透,能顺势,能够领略它的“春夏秋冬”. 职场政治的五个层面,看看你在哪儿 一,无知于”春夏秋冬“ 对周围的政治气氛和环境无知觉,也不关心.年年如一日视周围的四季更迭如无物.每天都快乐而单纯或者愚钝而麻木.运气好,涨薪升职也过的快乐,运气差,安乐的死去还不明白这是为什么.更多的是看着人家混得好,也不知为什么,

华丽丽的职场故事:盘点永远没有晋升机会的八类人

有时职场如战场,你在努力奋斗的过程中,可能根本没发现一些行为正在让自己成为“最让人讨厌”的人.得不到上司的认可或者得不到同事的认可都会让你永远没有晋升机会! 1.傲娇派 你真的很有能力,一头埋在业务工作中,根本无暇顾及维系与同事的关系.尽管你的成绩有目共睹,“民意调查”时你却永远得不到他人的认可.“傲娇派”能够很好地完成工作,但是却完全不懂得与他人合作.你只懂得“个人秀”,而无法带动其他人“整体秀”,因而你的一技之长并不能把你带到 事业的顶峰,至多为你赢得一个技术权威的头衔,至于行政职务上的攀升

如何避免眼高手低?(转载)----希望初入职场的朋友共勉吧!

场新人如何避免眼高手低? 源自: 博思人才网 无论你在学校多么叱咤风云,无论你有多么丰富的实习经历,当正式进入一家单位,就如同你第一天走进学校一样,你也只是愣头愣脑的“新丁”.不过,有一点不同,职场学习可没有课程表,也没有班主任和任课老师,但你要学的东西,却更加复杂.     案例1带着问题去听去看 小强应用化学本科专业毕业后,被一家农药企业录用,安排在专利申请部门工作.对于专利,小强完全是个门外汉.从进专利部的第一天,小强就设置了几个问题 ――“什么叫专利?”.“专利是怎么做的?”.“我们单位

职场财富:人品永远是职场的“硬通货”

职场打拼,你有贵人相助吗?人品和能力,贵人更看重什么?本文告诉你什么才是职场无价的财富,如何利用这些无形的财富创造出自己的职场价值,希望对大家有所帮助. 调查显示,超四成的受调查者表示拥有职场贵人,23.6%的人认为顶头上司是自己的职场贵人,人品超过能力和社会背景最被贵人看重,而处理危机和日常琐事最易受到贵人关注. 优秀的人品是个人成功最重要的资本,是人最核心的竞争力.具有优秀人品的人,总是会时常从内心爆发出积极的力量.可以说,好的人品是推动一个人人生不断前进的动力.或者说,人品就意味着职场上的