前几天偶然听到了James blunt的cry,然后就把他所有的歌翻出来听了个遍,然后才发现他就是唱那首You’re beautiful的那个人,我的列表里还有他的1973,只是新发现的Best laid plans、cry、Tears and rain、shine on、、、、着实耐听,单曲循环都舍不得。
今天百度了一下Tears and rain,才知道歌还有背景。
歌词
How I wish I could surrender my soul;
Shed the clothes that become my skin;
See the liar that burns within my needing.
How I wish I’d chosen darkness from cold.
How I wish I had screamed out loud,
Instead I’ve found no meaning.
I guess it’s time I run far, far away; find comfort in pain,
All pleasure’s the same: it just keeps me from trouble.
Hides my true shape, like Dorian Gray.
I’ve heard what they say, but I’m not here for trouble.
It’s more than just words: it’s just tears and rain.
How I wish I could walk through the doors of my mind;
Hold memory close at hand,
Help me understand the years.
How I wish I could choose between Heaven and Hell.
How I wish I would save my soul.
I’m so cold from fear.
I guess it’s time I run far, far away; find comfort in pain,
All pleasure’s the same: it just keeps me from trouble.
Hides my true shape, like Dorian Gray.
I’ve heard what they say, but I’m not here for trouble.
Far, far away; find comfort in pain.
All pleasure’s the same: it just keeps me from trouble.
It’s more than just words: it’s just tears and rain
背景
曾经,有一个少年来到伦敦,一位画家为他画了一幅肖像。少年看到画像中俊美绝伦的自己,不禁感叹愿拿灵魂换取永生的美貌。奇迹发生了,少年如愿以偿,得以青春永驻。少年也未曾“食言”,出卖灵魂,日渐邪恶,但这一切并未在少年英俊的面庞上留下丝毫痕迹,只是画中人变得丑陋无比。直到有一天,少年发现了自己丑恶狰狞的肖像,才意识到自己已经无可挽回地老去。盛怒之下,他挥刀向肖像砍去,自己却应声倒地。肖像渐渐恢复了俊俏的原形,躺在血泊中的人也现出了丑恶的真身。
这就是英国作家奥斯卡·王尔德的小说《道林·格雷的画像》中的少年格雷。格雷的悲剧是因为虚伪战胜了本真,欲望战胜了善良。
在看这个故事的时候,我心里冒出来很多画面,故事的主人公是一次次出卖自己的灵魂来换取容颜常驻,生活中的我们何尝不是这样,多少次我选择了懦弱的逃避,选择了沉默,选择了视而不见,我的良心在喊着“站出来”,懦弱最后选择了事不关己高高挂起,多一事不如少一事,选择了少一些麻烦。
但是当时万万没想到,这些良心的债随着时间的推移历久弥深,到现在那些画面还历历在目,时时冒出脑海,翻腾出一些波浪,让我坐立不安。
在看Brad Pitt的Fury的时候,突然想到一句话,Be brave,begentle!
我在为良心而活!虽然那样的日子不一定会平坦,但却足够潇洒!