2015.05.05,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 15 “如何谈论事情进展” SESSION 42

HOW TO TALK ABOUT WHAT GOES ON

TEASER PREVIEW

一些以-ate结束的动词,通常表示:

  • to exhaust([ig‘z?:st] n. 排气,排气装置 v. 用尽,耗尽,使...精疲力尽 [计算机] 排除)?
  • to scold severely?
  • to deny oneself?
  • 重复主要点?
  • 作为mental或者intellectual stagnation([stæg‘nei??n] n.停滞)的牺牲品?
  • to pretend?
  • to hint?
  • 让某事容易接受一些?
  • to show sympathy?
  • to waver indecisively([indi‘saisiv] adj. 非决定性的,犹豫不决的)?

1. complete exhaustion

整晚的劳累,不是进行创造性工作,如写作、设计聚会方案或者与朋友讨论奇妙的问题,而是与病重的丈夫、妻子、孩子或朋友待一整晚,这种疲劳是精神的、肉体的和神经上的一种综合反映。这时用enervate([‘en?veit] adj.无力的,衰弱的 vt. 使无力,使衰弱)来表示。

2. tongue-lashing

在只能跑55公里的公路上,你跑到了70,你突然看到后视镜里闪烁的红色警灯,警笛声也传来。警察微笑着过来,说了句:请出示...。你虽然感到内疚和愚蠢,但仍被激怒,这时你会lash out警察,不去抓罪犯,只知道吓唬自己这种无辜的摩托车司机。当然,最后你会看着手上警察开具的罚单,以及警察远去的背影,你的这种反应叫做:castigate([‘kæstigeit] v. 惩罚,苛评, 惩治, 严厉批评; 谴责)。

3. altruistic

Phyllis很无私,总是帮助丈夫和她的两个孩子,吃饭时她总往每人的盘子里夹菜,哪怕她自己都没有。她自己非常节省,就为了丈夫和孩子能够大手大脚。Phyllis叫做self-abnegate([‘æbnigeit] vt. 放弃,舍弃,克制)。

4. repetition

你在你的课堂上做了一个很长很复杂的演讲,为了他们能够记住要点,你用了一个简短的总结和概述来重新描述了一下。这个行为叫做recapitulate([ri:k?‘pitjuleit] vt. 重述要点, 概括, 摘要 vi. 总结)。

5. no joie de vivre

周一的早上醒来,回想起过去五年的时光浪费。确切的说,这几年你没有任何长进,没有读多少书,没有交一个朋友,没有一个不寻常的想法。用什么动词形容你思考你的生活:vegetate([‘ved?iteit] v. 生长,无所事事,使像植物般生长)。

6. pretense

你的邻居没有接受邀请就来到你这里,告诉你她最近的烦恼:与她的therapist([‘θer?pist] n. 临床医学家),她的hairdresser,她的丈夫,她的孩子,或者她的gynecologist([?gaini‘k?l?d?ist] n.妇科医生)。

虽然你坐在她面前,但很难集中精力去听她在说什么,但是你不想让她有包袱,或者看起来不敢兴趣,所以你假装感同身受,还不时点头。这个行为叫做simulate([‘simjuleit] v. 假装,冒充,模仿,模拟)。

7. slight hint, no more

你是一个作者,与编辑讨论你新书的出版和宣传。编辑在讨论中提出了许多公司可能想也可能不想提升新书销量的观点,如:“如果放些真实的钱在书里,可能书可以卖的更多”。“如果给你弄些访谈,会不会对书的销售有好处”。这种编辑的做法叫做intimate([‘intim?t] adj. 亲密的,私人的,秘密的 n. 密友 vt. 透露,暗示)。

8. helpful

阿司匹林不能治疗任何疾病,但是它能够减轻病症的症状,如疼痛、发烧、inflammations([infl?‘mei?(?)n] n. 发炎, 红肿, 炎症)等等。那么aspirin的作用叫做:alleviate([?‘li:vieit] vt. 减轻,使...缓和)。

9. when the bell tolls

当人们遭受生活或朋友的bereavement([bi‘ri:vm?nt] n. 丧失(尤指亲友))时;你可以分担他们的痛苦,虽然并不一定能减轻他们的悲伤。就是commiserate([k?‘miz?reit] v. 怜悯, 同情)。

10. when two men propose([pr?‘p?uz] v. 计划, 打算, 向...提议; 求婚)

你要嫁给John还是George?John更帅、virile([‘virail] adj. 男性的, 男的, 有男子气概的, 精力充沛的)、温柔;George更可靠、独立和稳重。George更爱你,John更有趣。自然,你选择了John。

但是等等,嫁给了John并不表示放弃了George,与George一起,你永远知道你的位置。因此你回心转意,是George,更成熟的选择。

但跟着一个并不有趣的丈夫怎么能幸福呢,可能当初选择John更好....

这种摇摆的决定,叫做vacillate([‘væsileit] vi. 游移不定, 踌躇, 犹豫)。

时间: 2024-10-22 13:42:14

2015.05.05,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 15 “如何谈论事情进展” SESSION 42的相关文章

2015.05.04,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 14 “如何谈论日常现象” SESSION 41

1. people are the craziest animals bovine(['b?uvain] adj. (似)牛的, 迟钝的),像牛一样placid(['plæsid] adj. 安静的, 平和的),stolid.patient.unexcitable,来自描绘ox或cow的拉丁词语boivs,加上后缀-ine(like,similar to,characteristic of).称某人bovine并不是赞扬他,这个词比phlegmatic([fleg'mætik] adj. 冷静的

2015.05.14,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 01 “如何讨论人格特点”学习笔记 SESSIONS 2-3

Prefix Person Practice,etc Adjective ego-自我 mania狂热 egoist ['ig?n?st] n.利己主义者 egoism ['i: g?uiz?m] 自私 egoistic [,i?g??'?st?k] adj.自私自利的 egotist ['i:g?tist] n.自高自大者 t-talk自傲 egotism ['?g?t?z?m] n.自负 egotistic adj.自负的 egomania [,i:g?u'meinj?] n.自大狂 ego

2015.05.12,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 15 “如何谈论不同人的特点” SESSION 45

TEASER PREVIEW 以-ous结尾的,描绘某人特点的词语包括: fawning(['f?:ni?] adj.奉承的),servilely(['s?:vail] adj. 卑屈的, 奴隶的) attentive, transparently self-ingratiating([in'grei?ieit] vt. 逢迎, 讨好)? nagging(['nægi?] adj. 唠叨的, 纠缠的, 挑剔的 动词nag的现在分词),不满意的,抱怨的? snobbish, haughtily c

2015.04.21,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 11 “如何辱骂敌人” SESSION 31

1.no reverence iconoclast([ai'k?n?klæst]  n. 毁坏宗教神像的人, 提倡打破旧习的人)藐视传统.在青年的反叛期很容易出现iconoclasm( [ai'k?n?uklæz?m]  n.破坏偶像,迷信的破除,打破旧习),实际上青春期算不上iconoclastic([ai?k?n?'klæstik]  adj. 批评传统信仰(或习俗思想)的),一定程度上是因为immature([im?'tju?(r); (-) im?'tu?r]  adj. 不成熟的)或者

2015.04.21,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 12 “如何奉承朋友” SESSION 32

TEASER PREVIEW 如何描述这些人: 很友好.容易相处的人: 不知疲倦的人: 简单.直率..aboveboard([?'b?v'b?:d] adv. 光明正大地, 率直地 adj. 光明正大的, 率直的)的人: 思维敏捷的人: 大方.绅士和forgiving([f?:'givi?] adj. 宽容的, 宽恕的)的人: 能很专业的做很多事情的人: 面对痛苦和灾难能unflinching([?n'flint?i?] adj. 不畏惧的,不动摇的,不妥协的)的人: 勇敢.无畏的人: char

2015.04.16,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 11 “如何辱骂敌人” SESSION 28

TEASER PREVIEW (Teaser 片头,预告片,玩笑 Teaser trailer:预告片) 如何称呼这些人: 完全盲目的服从(obedience [?u'bi:di?ns] n. 服从, 顺从) 阿谀奉承有钱有权的人(toady ['t?udi] n. 谄媚者, 拍马屁的人 vi. 谄媚, 拍马屁)(influential [influ'en?(?)l] adj. 有权势的,有影响的 n. 有影响力的人物) 在艺术品上消遣的人(dabble ['dæb(?)l] v. 喷洒,玩水,

2015.04.19,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 11 “如何辱骂敌人” SESSION 29

1.the French drillmaster 法国国王路易十五手下的Jean Martinet将军,是Infantry(['inf?ntri] n. 步兵)的检察长,是一个非常严格的drillmaster(['dril?ma:st?] n. 教练教官),法国军队的声誉就是这时建立起来的.从这个法国人的名字我们派生出了单词martinet([ma:ti'net] n. 要求严格服从纪律的人).这个单词总是用在derogatory([di'r?g?t?ri] adj. 毁谤的,贬损的,有损的)的

2015.04.20,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 11 “如何辱骂敌人” SESSION 30

1.brothers and sisters, wives and husbands Frater: brothers; soror: sister; uxor: wife; maritus: husband fraternize.(['fræt?:naiz] vi. 结有深交, 友善).主要指人与人之间的社会关系,与性没有关系.有时有那种不同级别,甚至上下级别(inferior [in'fi?ri?(r)] adj. 次等的, 较低的, 不如的)的关系的暗示.在二战中又有了新的含义,即不允许占

2015.04.23,外语,读书笔记-《Word Power Made Easy》 12 “如何奉承朋友” SESSION 33

1.eat, drink, and be merry 拉丁动词vivo(to live),加上名词vita(life),是许多重要英文词汇的来源. convivo是拉丁动词to live together,由这个可以得到拉丁名词convivium,表示feast或banquet,在英语中变成了convivial([k?n'vivi?l] adj. 欢乐的:欢宴的:酒宴的),描绘参加feast或banquet的人.加上-ity变成名词形式conviviality([k?n?vivi'æl?ti]