spring国际化支持

Spring对国际化的支持是beanFactory的子接口ApplicationContext所增加的新功能,主要是因为ApplicationContext接口继承了MessageSource接口,MessageSource接口的getMessage(String code,Object[] obj,Locale locale)方法用于对国际化的支持。

在Spring对国际化的支持中我们需要在应用上下文中配置:

<bean  id="messageSource" class="org.springframework.context.support.RegourceBundleMessageSource">

<property name="basenames">

<list>

<value>message</value>//表示我们资源文件的basename为message,资源文件的默认路径是在src路径下,  如果我们想把资源文件放在test下,那么<value>test/message</value>

</list>

</property>

</bean>

建立资源文件message_zh_CN.properties     hello=你好{0}

message_en_US.properties      hello=hello{0}

我们就可以通过ApplicationContext ac=new ClassPathXmlApplicationContext(.....);

String hello=ac.getMessage("hello",new String[]{"hi"},Locale.getDefault(Category.FORMAT));

就可以获取该语言环境下的hello的值

时间: 2024-12-13 22:16:03

spring国际化支持的相关文章

spring(11)------spring国际化支持

一,关于spring国际化的简介 在java编程中,对于信息的处理一般有两种方式: (1)将信息存在数据库里,用的时候从数据库里取.(惯用手法数据字典就是) (2)将信息存放在java常量类中,通过java类调用属性值. 这两种方式对于处理不需要国际化的网站,系统是能实现的,但是,如果需要国际化, 这两种方式就实现国际化非常困难. 而spring对于国际的实现提供了良好的支持,Application通过继承 org.springframework.context.MessageResource接

【Spring】国际化支持

[Spring]国际化支持 一.总体结构: 两个国际化资源中的内容: 二.程序 2.1  配置Spring上下文 beans.xml文件 <?xml version="1.0" encoding="GBK"?> <beans xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.springframework.org/schema

开发人员建议阅读:Spring Boot 架构中的国际化支持实践

pring Boot 主要通过 Maven 或 Gradle 这样的构建系统以继承方式添加依赖,同时继承了 Spring 框架中的优秀元素,减少了 Spring MVC 架构中的复杂配置,内置 Tomcat,Jetty 容器,使用 Java application 运行程序,而不是传统地把 WAR 包置于 Tomcat 等容器中运行,从而简化加速开发流程.此外,Spring Boot 学习简单.轻量级.容易扩展.基于这些优秀的特点,Spring Boot 成为了蓬勃发展的快速应用开发领域的领导者

Spring国际化

国际化(Internationalization)有时候被简称为i18n,因为有18个字母在国际化的英文单词的字母i和n之间.Spring对国际化的支持示例如下所示. 需要将spring.tld放到工程的lib目录下,这样才能JSP才能正常使用spring:message标签. web.xml中设置加启动时就要载配置文件applicationContext.xml <context-param> <param-name>contextConfigLocation</param

SpringMVC国际化支持

这周公司领导希望我对一个项目,出一个国际化的解决方案,研究两个小时,采用了SpringMVC的国际化支持,在此记录下. 原理: 在DispatchServlet中注册localeResolver(区域解析器),并添加Locale拦截器(LocaleChangeInterceptor),来检测请求中的参数和语言环境的改变.      在应用上下文中注册ResourceBundleMessageSource,定义国际化文件在程序中的路径和名称. 1. 语言解析器 在SpringMVC中,常用的语言解

spring国际化,基于数据库的信息配置

之前在做spring国际化的时候,资源文件都是写在properties里面,管理起来不是很方便,今天我将这些资源文件都保存在数据库中,启动的时候进行初始化操作,从而进行多语言的管理.这里记录下过程: 其他的操作还是跟之前一样,这里就不多解释了,直接贴上对应的配置或者代码信息.使用spring框架,我这里用了两个配置文件,一个是springmvc.xm,另一个是spring-framework.xml文件,主要是想分开进行配置. 国际化配置在spring-webmvc这个jar的org.sprin

gettext模块实现Python国际化支持

1.gettext模块介绍 gettext模块为Python模块和应用程序提供国际化(i18n)和本地化(l10n)服务.它提供两套API,一套高层的类似于GNU gettext的API和一套基于类的API.前者适用于单语言的场景,并且语言的选择通常依赖于用户的locale,会全局性地影响到你整个应用程序语言的转译.后者允许你在一个python模块内进行本地化,非常适用于在应用程序运行时切换你的语言. 2.通用步骤 (1)无论是使用哪一套API,都必须提取可以翻译的字符串并且生成一个翻译模板文件

关于Spring 国际化 No message found under code 的解决方案

用spring做国际化时经常会报: org.springframework.context.NoSuchMessageException: No message found under code 'userlogin' for locale 'zh_CN'. at org.springframework.context.support.DelegatingMessageSource.getMessage(DelegatingMessageSource.Java:65) at org.spring

(转)QT中文乱码与国际化支持

Qt内部采用的全Unicode编码,这从根本上保证了多国语界面实现的正确性和便捷性.Qt本身提供的linguist工具,用来实现翻译过程十分方便.MFC中利用资源DLL切换资源,或使用多个RC文件进行不同语言版本编译等方法都十分麻烦,如果你曾经使用过MFC,QT解决多语言问题的便捷性绝对会让你感觉是一种享受.本文讨论以下几个方面内容: 1.  QT中解决中文乱码的方法: 2.  QT中实现国家化支持. 3.  对话框实现多语言 一.       中文乱码 1.  在程序中直接使用中文,需要在程序