latex中文支持ubuntu

latex安装:

sudo apt install texlive-full

中文字体安装:

sudo apt-get install latex-cjk-all      字体包中包含bsmi,bkai,gkai,gbsn四种中文字体。bsmi和bkai是Big5编码的宋体和楷体字;后两者gkai和gbsn分别处理简体中文楷体字和宋体字。这个就是下面方法1中的CJK和CJKutf8.

Latex中文utf-8编码的三种方式

我们知道Latex一般用CJK和CTEX宏包支持中文编辑,CJK和CTEX的默认编码是GBK,而windows下的默然编码就是GBK,因此CJK和CTEX不需要特殊配置就可以直接支持中文Latex编译,只需要用GBK编码保存文件即可。但是如果把文件的字符编码换成现在更加普遍的utf-8的话,应该怎么操作呢?在这里有两种方式可以使用。

1、CJKutf8,用pdflatex编译tex文件

CJK有两个基本宏包:CJK和CJKutf8,其中后者面向utf-8编码,其一般使用方法如下:
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{<font>}
 ...
\end{CJK}
\end{document}font为简体中文字体,CJK自带的utf-8简体字体有gbsn(宋体)和gkai(楷体),例子:
\documentclass{article}
\usepackage{CJKutf8}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}
这是一个CJKutf8的例子,使用的字体是gbsn。
\end{CJK}
\end{document}

缺点:只有两种字体.

2、CTEX的UTF8选项, 用xelatex编译

上面的CJKutf8只提供了两种字体,可选择的余地太小,我们可以直接用UTF8选项使CTEX支持utf-8编码,利用CTEX丰富的字体和中文设置可以更好地编辑Latex中文文本,其语法格式为:

\documentclass[UTF8]{article}
\usepackage{CTEX}
\begin{document}
...
\end{document}

或者,直接使用ctexart

\documentclass[UTF8]{ctexart}
\begin{document}
...
\end{document}

例子:

\documentclass{article}
\usepackage{ctex}
\begin{document}
这是一个CTEX的utf-8编码例子,{\kaishu 这里是楷体显示},{\songti 这里是宋体显示},{\heiti 这里是黑体显示},{\fangsong 这里是仿宋显示}。
\end{document}

编译过程中提示如下警告,不影响.

* fontspec warning: "script-not-exist"
*
* Font ‘FandolFang-Regular‘ does not contain script ‘CJK‘.

				
时间: 2024-09-28 20:31:51

latex中文支持ubuntu的相关文章

英文ubuntu安装中文支持

背景: 在使用ubuntu做服务器时,使用vim打开文件,中文乱码: 同时,程序中的中文参数会乱码,导致程序无法运行,举例: function( $data = '音乐' ){ } 当调用该函数时,由于参数为中文,在执行程序时中文乱码,程序出错 安装中文支持,步骤如下: 1.检查安装的locale 如果没有zn_CN.UTF-8,说明没有安装中文locale 2.安装中文locale 1 cd /usr/share/locales 2 sudo ./install-language-pack z

LuaLaTeX的中文支持设置与简单示例

LuaLaTeX编译方式,为我们在LaTeX编辑排版中提供了执行Lua代码的功能,这样一来,对于程序员而言就有了更多的发挥空间,LaTeX也变得更有意思.我原来一直在用xeLaTeX编译方式,这段时间写UML图形绘制宏包时,总有束手束脚的感觉,于是开始转用LuaLaTeX编译方式.现在把使用过程中的一些东西记录于51CTO博客中. 1.中文支持设置 我使用的是宏包ctex,以前用的xecjk不能在LuaLaTeX编译方式下使用.这个宏包的说明文档下载地址,我已经放在另一篇博客中. 2.listi

MacTex下应用XeLatex实现中文支持

1.tex.latex.xetex.xelatex的关系 Tex是由计算机科学家 D.E.Knuth 设计并实现的排版系统.而LaTeX 就是一个“TeX 宏包”,它扩展了 TeX 的功能,使我们很方便的逻辑的进行创作而不是专心于字体,缩进这些烦人的东西.也就是说,每一个LaTeX 命令实际上最后都会被转换解释成几个甚至上百个TeX 命令.TeX 还有其它的大型宏包,它们和 LaTeX 一起都被叫做 "format(格式)",现在还有一种常用的format叫做 ConTeXt, 用它能

Mac LaTex中文环境搭建

为了在博客上写公式,折腾了一晚上Mac上的LaTex的环境搭建,本文对步骤进行记录. 系统:Mac OSX 10.10.5 软件准备 1) MacTex 2015 Distribution (Tex的Mac发行版) 2) Skim 1.4.16 (轻量级pdf阅读器,与下面的LaTexTools配合使用,即时编译+预览) 3) Sublime Text 2 (LeTax编辑器) 4) Sublime Text 2 相关插件 1. Package Control (包管理工具) 2. LaTeXT

paper 47 :Latex中文显示(转)

中文支持需要cjk-latex,总得来说中文可以使用GB和GBK两种字体,GBK需要从windows下copy *.ttc或*.ttf, GB字体则在linux下就用. 先说支持GB的中文显示,安装以下deb包: apt-get install cjk-latex tetex-extra tetex-doc tfm-arphic-gbsn00lp tfm-arphic-gkai00mp ttf-arphic-gbsn00lp ttf-arphic-gkai00mp , 编辑tex源文件sampl

Jupyter Notebook PDF输出的中文支持

Jupyter Notebook是什么 Jupyter Notebook是ipython Notebook 的升级.Jupyter能够将实时代码,公式,可视化图表以Cell的方式组织在一起,形成一个对代码友好的笔记本.Jupyter同时支持Markdown语法和LaTeX语法,可以有效输出富文本方式的PDF文档 了解更多: Jupyter Notebook 安装Jupyter Notebook 官方推荐的标准流程:How to Install Jupyter Notebook 我自己是按照下面的

Latex中文utf-8编码的三种方式

我们知道Latex一般用CJK和CTEX宏包支持中文编辑,CJK和CTEX的默认编码是GBK,而windows下的默然编码就是GBK,因此CJK和CTEX不需要特殊配置就可以直接支持中文Latex编译,只需要用GBK编码保存文件即可.但是如果把文件的字符编码换成现在更加普遍的utf-8的话,应该怎么操作呢?在这里有3种方式可以使用. 1.CJKutf8 CJK有两个基本宏包:CJK和CJKutf8,其中后者面向utf-8编码,其一般使用方法如下: \usepackage{CJKutf8} \be

zabbix开启web界面中文支持(中文乱码问题)

1.开启web界面中文支持 #vi /var/www/zabbix/include/locales.inc.php 将这一行修改为'zh_CN' => array('name' => _('Chinese(zh_CN)'),        'display' => true) 2.中文字体乱码问题 替换 /var/www/zabbix/fonts/DejaVuSans.ttf即可

在CentOS中安装中文支持

执行命令: # yum groupinstall chinese-support 修改配置文件: # vim /etc/sysconfig/i18n LANG="zh_CN.UTF-8" LANGUAGE="zh_CN.GB18030:zh_CN.GB2312:zh_CN" SUPPORTED="zh_CN.GB18030:zh_CN:zh:en_US.UTF-8:en_US:en" SYSFONT="lat0-sun16"