I looked down. His hands were clenched into hard fists again.
我向下看,他的双手又一次收紧握成拳头。
Mr. Banner came to our table then, to see why we weren‘t working.
Banner老师到我们这桌来看为什么我们不在做实验。
He looked over our shoulders to glance at the completed lab, and then stared more intently to check the answers.
他越过我们的肩膀瞥见我们完成的实验,然后盯着仔细的检查着答案。
"So, Edward, didn‘t you think Isabella should get a chance with the microscope?" Mr. Banner asked.
“所以,爱德华,你不认为Isabella应该有机会使用显微镜吗”Banner老师问道。
"Bella," Edward corrected automatically. "Actually, she identified three of the five."Mr. Banner looked at me now; his expression was skeptical.
Bella?爱德华自动的补全着。事实上五个中有三个是她识别出来的。Banner老师看向我,他表现出怀疑。
“贝拉,”爱德华下意识地更正道。“事实上,她找出了五个之中的三个。”
"Have you done this lab before?" he asked.
你之前做个这个实验吗?他问道。
I smiled sheepishly. "Not with onion root."
我羞涩的笑着。不是用的洋葱的根。
"White fish blastula?"
白鱼囊胚?
"Yeah."Mr. Banner nodded. "Were you in an advanced placement program in Phoenix?"
是的。Banner先生点点头。你再Phoenix课程已经超前了吗?
班纳老师点点头。“你在凤凰城上过大学先修课程吗?”
"Yes.""Well," he said after a moment, "I guess it‘s good you two are lab partners."
是的。好的。他之后说道。我认为你们两个是很好的实验伙伴。
He mumbled something else as he walked away. After he left, I began doodling on my notebook again.
他含糊的说这一些背的,然后走开了。他走开之后,我又开始在我的笔记本上涂鸦了。
“很好,”他停顿了一会儿,说道,“我想你们两个在同一个实验小组是件好事。”当他走开的时候,嘴里还咕哝着什么。等他走了,我又开始在笔记本上涂涂画画。