Spring Boot REST国际化


本指南将向您展示如何轻松只需几个简单的步骤即可实现Spring Boot应用的国际化

我们将讨论如何在现有的Spring Boot项目中添加国际化。当您处理应该为来自不同国家/地区的用户提供不同语言服务的项目时,app国际化的问题变得很常见。比如,你需要向中国用户提供中文回复信息,并向法国用户提供法语信息,那么让我们来看看如何在Spring Boot中实现它。

让我们使用Spring Initializer创建项目 ,这使得项目的创建更容易。选择Web,Security,JPA,Actuator,Devtools等模块。

下载项目后,解压缩,并用IDE打开。

第一件事是创建CustomLocaleResolver类,它将负责定义用户的语言环境。


@Configuration
public

class

CustomLocaleResolver

 extends
AcceptHeaderLocaleResolver

 implements
WebMvcConfigurer
 {

List
<
Locale
> LOCALES =
Arrays
.asList(

new

Locale
(
"en"
),

new

Locale
(
"fr"
));

@Override

public

Locale
 resolveLocale(
HttpServletRequest
 request) {

String
 headerLang = request.getHeader(
"Accept-Language"
);

return
 headerLang ==
null
 || headerLang.isEmpty()
 ?
Locale
.getDefault()
 :
Locale
.lookup(
Locale
.
LanguageRange
.parse(headerLang), LOCALES);
 }

@Bean

public

ResourceBundleMessageSource
 messageSource() {

ResourceBundleMessageSource
 rs =
new

ResourceBundleMessageSource
();
 rs.setBasename(
"messages"
);
 rs.setDefaultEncoding(
"UTF-8"
);
 rs.setUseCodeAsDefaultMessage(
true
);

return
 rs;
 }
}

这里告诉我们项目中支持2个语言环境:en和fr。在名为“ Accept-Language ” 的http的Header中传递语言环境。因此,如果Header存在这个变量名且它不为空,我们将使用它的语言环境,否则 - 我们将使用默认语言环境,即en。

接下来让我们创建一个类,负责根据指定的语言环境选择正确的语言信息。我将其称为Translator,它将有一个单独的方法,它将接受应翻译的信息代码。

@Component
public

class

Translator

{

private

static

ResourceBundleMessageSource
 messageSource
;

@Autowired

Translator
(
ResourceBundleMessageSource
 messageSource
)

{

Translator
.
messageSource
=
 messageSource
;

}

public

static

String
 toLocale
(
String
 msgCode
)

{

Locale
 locale
=

LocaleContextHolder
.
getLocale
();

return
 messageSource
.
getMessage
(
msg
,

null
,
 locale
);

}
}

messageSource.getMessage(...)接受入参“msg”。但这并不是应该翻译的信息,它只是信息代码。现在我们还没有任何信息代码定义,所以现在定义信息代码。

在resources文件夹下,创建两个文件:messages.properties和messages_fr.prop``erties。

这是messages.properties的内容:

hello
=
Hello

World
!
welcome
=
Welcome
 to
this
 guide
!
这里是messages_fr.properties的内容:

hello
=
Bonjour
 le
Monde
!
welcome
=
Bienvenue
 dans ce guide
!

在这里我们已经定义了我们的消息代码。他们是“ hello ”和“ welcome ”。现在你可以指导我们应该将哪些代码传递给toLocale(String msgCode)方法,这样才能根据用户的语言环境获取适当的消息。

可能最后一步是创建简单的控制器,让我们将它命名为MainController,它只有一个端点,它将接受消息代码,我们将其作为请求参数传递给HTTP请求。

@RestController
@RequestMapping
(
value
=“/
 api
”)
public

class

MainController

{
@GetMapping
()
public

String
 getMessage
(
@RequestParam
(“
msg
”)
String
 msg
){
return

Translator
。
toLocale
(
msg
)

;
}
}

现在已经完成!

使用CURL发出简单的请求:

curl
-
X GET
-
H
"Accept-Language: fr"

‘http://localhost:8080/api?msg-welcome‘

这个将返回法语的welcome信息:


Bienvenue
 dans ce guide
!

再发出请求:

curl
-
X GET
-
H
"Accept-Language: en"

‘http://localhost:8080/api?msg-welcome‘

这个将返回英语的welcome信息:


welcome to
this
 guide
!

正如你看到:响应会根据请求中传递的“ Accept-Language ”标头的值而有所不同。这样,我们不需要检查每个控制器方法中请求中传递的内容,然后将其进一步传递给服务层。我们现在可以在一个单独的地方执行此操作,即CustomLocaleResolver类。

原文地址:http://blog.51cto.com/13981400/2313075

时间: 2024-11-05 14:47:33

Spring Boot REST国际化的相关文章

Spring boot 国际化自动加载资源文件问题

Spring boot 国际化自动加载资源文件问题 最近在做基于Spring boot配置的项目.中间遇到一个国际化资源加载的问题,正常来说只要在application.properties文件中定义正确的资源文件路径,Spring boot就启动时就会自动加载资源. spring.messages.basename=i18n/message 但是我的项目修改后获取消息时系统报错,找不到对应语言的资源配置.于是试图找到原因.Google好久都没找到,简直好像就我一个人遇到这鬼问题一样??.只好自

spring boot + thymeleaf 3 国际化

** 原创文章,请勿转载 ** 在给spring boot 1.5.6 + thymeleaf 3进行国际化时,踩了一个坑(其实不止一个). 现象: 看到了吧, 就是取值的key, 后面被加了_en_US 或 _zh_CN, 以及前后的问号. 先看下代码,首先两个资源文件: messages_en_US.properties page.content=this is a test string. message_zh_CN.properties, 在eclipse里找开的,内容是: 这是一个测试

玩转spring boot——国际化

前言 这是我的第一篇博客,也是复制大神刘东的代码.大神说:在项目开发中,可能遇到需要国际化,而支持国际化确是一件很头疼的事,但是spring boot给出了一个非常理想和方便的方案. 一.准备工作 pom.xml 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 2 <project xmlns="http://maven.apache.org/POM/4.0.0" xmlns:xsi="

spring boot 与 thymeleaf (1): 国际化

在thymeleaf 里面有个消息表达式: #{...} , 可以借此来实现国际化. 在我使用这个功能的时候, 碰到了一个问题, 按照 JavaEE开发的颠覆者 Spring Boot实战  上面编码的时候, 出现了以下问题, 相信很多人都碰到过. ??home.welcome_zh_CN?? 这里推荐一篇博客, 里面有解决办法. 玩转spring boot--国际化 我也想将我自己代码记录下来. 一. 目录预览 这里我并没有按照资料上所述的, 将properties文件建在 index.htm

Spring Boot 2.X 国际化

国际化文件的编写 messages.properties init project 7月前 messages_en_US.properties init project 7月前 messages_zh_CN.properties 页面非连接配置国际化只需要:  spring.messages.basename=i18n.login 1: 1.5X版本配置的方式 今天发现已久不行了 链接配置 编写类 实现LocaleResover public class LocaleSetting implem

开发人员建议阅读:Spring Boot 架构中的国际化支持实践

pring Boot 主要通过 Maven 或 Gradle 这样的构建系统以继承方式添加依赖,同时继承了 Spring 框架中的优秀元素,减少了 Spring MVC 架构中的复杂配置,内置 Tomcat,Jetty 容器,使用 Java application 运行程序,而不是传统地把 WAR 包置于 Tomcat 等容器中运行,从而简化加速开发流程.此外,Spring Boot 学习简单.轻量级.容易扩展.基于这些优秀的特点,Spring Boot 成为了蓬勃发展的快速应用开发领域的领导者

Spring Boot系列(4)——实现国际化

〇.什么是国际化 国际化(internationalization,简称i18n),对不同的语言环境提供一个不同的资源文件,可以笼统地理解为语言切换. 本文以中英文切换为例. 一.添加国际化配置文件 1.在类路径下新建国际化配置文件,当IDEA检测到我们需要做国际化处理时,会自动切换到国际化视图: 2.注意:国际化配置文件得用.properties文件,文件名格式为 [基名]_[语言代码]_[国家代码].properties.配置文件的中文可能会出现乱码,注意设置IDEA的编码. 在File->

Spring Boot:Thymeleaf篇

Spring Boot干货系列:(四)Thymeleaf篇http://www.cnblogs.com/zheting/p/6707037.html 前言 Web开发是我们平时开发中至关重要的,这里就来介绍一下Spring Boot对Web开发的支持. 正文 Spring Boot提供了spring-boot-starter-web为Web开发予以支持,spring-boot-starter-web为我们提供了嵌入的Tomcat以及Spring MVC的依赖. 项目结构推荐 一个好的项目结构会让

Spring Boot干货系列:(四)Thymeleaf篇

Spring Boot干货系列:(四)Thymeleaf篇 原创 2017-04-05 嘟嘟MD 嘟爷java超神学堂 前言 Web开发是我们平时开发中至关重要的,这里就来介绍一下Spring Boot对Web开发的支持. 正文 Spring Boot提供了spring-boot-starter-web为Web开发予以支持,spring-boot-starter-web为我们提供了嵌入的Tomcat以及Spring MVC的依赖. 项目结构推荐 一个好的项目结构会让你开发少一些问题,特别是Spr