这三个词翻译成汉语都有忽略,忽视的意思。区别在于:
1. overlook 通常表示偶然或者意外的忽视了一些事情。
- We overlook all sorts of warning signals about our own
health. - satisfying relationships that enable them to overlook each
other‘s faults
2. ingore 表示某人主动的,故意的忽略某些事情
- They completely ignore these facts as
if they never existed. - I saw the spelling
mistake but chose to ignore it.
3. neglect
上面的两种含义都有,通常表示忽略了某些你本应该做好的事,有玩忽职守,未尽责任之意。
- The
woman denied that she had neglected her child. - He‘d
given too much to his career, worked long hours, neglected
her. - Feed
plants and they grow, neglect them and they suffer.
引用出处:
http://english.stackexchange.com/questions/16409/whats-the-difference-between-overlook-ignore-and-neglect
同义词解析 (neglect,ingore,overlook),布布扣,bubuko.com
时间: 2024-10-27 13:47:21