(六)Struts2 国际化

所有的学习我们必须先搭建好Struts2的环境(1、导入对应的jar包,2、web.xml,3、struts.xml)

第一节:国际化简介

国际化(Internationlization),通俗地讲,就是让软件实现对多种语言的支持。

让美国人看到的是英语,让中国人看到的汉语

第二节:Struts2 国际化设置

<constant name="struts.custom.i18n.resources" value="wishwzp"></constant>

<s:text name=""></s:text> 访问国际化资源

struts.xml

 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
 2 <!DOCTYPE struts PUBLIC
 3     "-//Apache Software Foundation//DTD Struts Configuration 2.0//EN"
 4     "http://struts.apache.org/dtds/struts-2.0.dtd">
 5
 6 <struts>
 7
 8   <constant name="struts.custom.i18n.resources" value="wishwzp"></constant>
 9
10 </struts>

wishwzp.properties文件内容:(这个是默认的)

  userName=\u7528\u6237\u540d
  password=\u5bc6\u7801
  login=\u767b\u5f55
  welcomeInfo=\u6b22\u8fce{0}

wishwzp_zh_CN.properties文件内容:(这个是中文的)

  userName=\u7528\u6237\u540d
  password=\u5bc6\u7801
  login=\u767b\u5f55
  welcomeInfo=\u6b22\u8fce{0}

wishwzp_en_US.properties文件内容:(这个是英文的)

  userName=userName
  password=password
  login=login
  welcomeInfo=welcome{0}

上面的\u7528\u6237\u540d(“用户名”中文转Unicode为“\u7528\u6237\u540d”)

    \u5bc6\u7801(“密码”中文转Unicode为“\u5bc6\u7801”)

    \u767b\u5f55(“登录”中文转Unicode为“\\u767b\u5f55”)

    \u6b22\u8fce(“欢迎”中文转Unicode为“\u6b22\u8fce”)

都是采用unicode的

Unicode转换工具百度Unicode编码转换 - 站长工具

login.jsp

 1 <%@ page language="java" contentType="text/html; charset=UTF-8"
 2     pageEncoding="UTF-8"%>
 3 <%@taglib prefix="s" uri="/struts-tags" %>
 4 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
 5 <html>
 6 <head>
 7 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
 8 <title>Insert title here</title>
 9 </head>
10 <body>
11 <table>
12     <tr>
13         <td><s:text name="userName"></s:text></td>
14         <td>
15             <input type="text"/>
16         </td>
17     </tr>
18     <tr>
19         <td><s:text name="password"></s:text></td>
20         <td>
21             <input type="text"/>
22         </td>
23     </tr>
24     <tr>
25         <td>
26             <input type="button" value="<s:text name=‘login‘></s:text>"/>
27         </td>
28     </tr>
29 </table>
30 </body>
31 </html>

welcome.jsp

 1 <%@ page language="java" contentType="text/html; charset=UTF-8"
 2     pageEncoding="UTF-8"%>
 3 <%@taglib prefix="s" uri="/struts-tags" %>
 4 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
 5 <html>
 6 <head>
 7 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
 8 <title>Insert title here</title>
 9 </head>
10 <body>
11 <s:text name="welcomeInfo">
12     <s:param>Jack</s:param>
13 </s:text>
14 </body>
15 </html>
时间: 2024-08-26 09:07:04

(六)Struts2 国际化的相关文章

struts2学习(10)struts2国际化

一.国际化简介: 二.struts2国际化设置: struts.xml: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <!DOCTYPE struts PUBLIC "-//Apache Software Foundation//DTD Struts Configuration 2.0//EN" "http://struts.apache.org/dtds/struts-2.0.dt

Struts2国际化

一:简单理解 国际化简称i18n,其来源是英文单词 internationalization的首末字符i 和n.18为中间的字符数. 随着全球经济的一体化,软件开发者应该开发出支持多国语言.国际化的Web应用.对于Web应用来说,同样的页面在不同的语言环境下需要显示不同的效果. 国际化文件的命名规则: 1.基本名.properties 如:message.properties 2.基本名_语言编码_国家编码.properties 如:message_zh_CN.properties, messa

【转】Struts2国际化

原文章:http://www.cnblogs.com/hellokitty1/p/5083663.html 简单理解     国际化简称i18n,其来源是英文单词 internationalization的首末字符i 和n.18为中间的字符数.     随着全球经济的一体化,软件开发者应该开发出支持多国语言.国际化的Web应用.对于Web应用来说,同样的页面在不同的语言环境下需要显示不同的效果.     国际化文件的命名规则:           1.基本名.properties 如:messa

[JavaWeb基础] 016.Struts2 国际化配置

如果一个软件想要让其受众是全球或者是几个国家的人,那么这个软件就需要支持多种语言,那么我们就需要软件的国际化去对一些文字信息进行国际化处理.web也一样,当外国人打开我们的网站,要是看到满屏幕的中文,他估计就傻了,好比我们看英文的,或者其他语言的网站时候也不舒服.那么,下面我们就来介绍下使用struts2如何来处理国际化. 1.首先要在strust.xml中在<struts>标签下配置<constant name="struts.custom.i18n.resources&qu

【Struts2系列】Struts2 国际化资源文件的机制原理

[Struts2国际化资源文件定义的3种范围方法] 1)全局的国际化资源文件,对所有的Action和View都有效 定义方式: 在struts.xml中增加全局资源文件定路径定义:        <constant name="struts.custom.i18n.resources" value="globalMessage"></constant> 对应的资源文件为classpath根目录位置: globalMessage.propert

struts2国际化全例 错误解决

在struts2中需要做国际化的有: jsp页面的国际化,action错误信息的国际化,转换错误信息的国际化,校验错误信息的国际化 在之前的例子中已经做过和国际化相关的例子了,在struts.xml中配置过 view plaincopy to clipboardprint? <constant name="struts.custom.i18n.resources" value="message"></constant> 其中的message就

struts2国际化支持

几年之前,应用程序开发者能够考虑到仅仅支持他们本国的只使用一种语言(或者有时候是 两种)和通常只有一种数量表现方式(例如日期.数字.货币值)的应用.然而,基于web技术的应用程序的爆炸性增长,以及将这些应用程序部署在 Internet或其它被广泛访问的网络之上,已经在很多情况下使得国家的边界淡化到不可见.这种情况转变成为一种对于应用程序支持国际化 (internationalization,经常被称做"i18n",因为18是字母"i"和字母"n"

使用Struts2国际化

Struts2国际化是建立在Java国际化的基础之上,一样也是通过提供不同国家/语言环境的消息资源,然后通过ResourceBundle加载指定Locale对应的资源文件,再取得该资源文件中指定key对应的消息--整个过程与Java程序的国家化完全相同,只是Struts2对Java程序国际化进一步封装,从而简化了应用程序的国际化. Struts2中加载全局资源文件 通过在struts.xml或struts.properties中配置struts.custom.i18n.resources常量,该

struts2 国际化

国际化概述: 软件国际化:一个软件根据来访者地区不同,显示不同语言. 国际化: * 必须有一组资源包: * 一组属性文件命名: 基本名称_语言(小写)_国家(大写).properties * 如:message_zh_CN.properties   message_en_US.properties * 使用ResourceBundle这个类. * ResourceBundle.getBundle(String baseName,Locale locale); Struts2中的国际化: 全局国际