gettext模块实现Python国际化支持

1.gettext模块介绍


gettext模块为Python模块和应用程序提供国际化(i18n)和本地化(l10n)服务。它提供两套API,一套高层的类似于GNU gettext的API和一套基于类的API。前者适用于单语言的场景,并且语言的选择通常依赖于用户的locale,会全局性地影响到你整个应用程序语言的转译。后者允许你在一个python模块内进行本地化,非常适用于在应用程序运行时切换你的语言。



2.通用步骤


(1)无论是使用哪一套API,都必须提取可以翻译的字符串并且生成一个翻译模板文件.pot

(2)然后生成对应于不同语言翻译的文件.po

(3)我们在应用程序中使用是的二进制格式的.mo文件,由.po转换而来

现在举一个简单例子来示范上述步骤

(a)创建一个工程目录py_i18n,创建程序主文件my_app.py

(b)编辑my_app.py,先输入以下内容

# -*- coding: utf-8 -*-

import gettext

_ = gettext.gettext

if __name__ == "__main__":
    print _("hello world")

这里用_()括起来的字符串就是需要翻译的字符串

(c)用xgetext来提取需要翻译的字符串生成翻译模板

(d)用msginit生成对应于不同语言翻译的文件.po,例如简体中文zh_CN和英文en:

注意过程中,可能会询问你的email地址,直接回车即可

(e)编辑po文件,填写需要翻译的字符串对应的译文字符串,例如zh_CN.po:

这里msgid后面的字符串就是需要翻译的字符串,msgstr后面就是译文字符串。对en.po重复(e)操作

(f)使用msgfmt命令从po生成二进制文件mo,也是应用程序需要使用的文件。

先在工程目录下创建存放mo文件的locale目录,目录结构要和系统的locale目录结构一样:

然后在对应目录下生成不同的mo文件

ok! 到目前为止所有准备工作完成

补充:

注:上面的步骤也可以用poedit这款软件完成,官网上有详细的使用教程

另外,一旦python代码中要翻译的字符串发生变化(修改、增删),需要重新生成po文件时,可以用msgmerge命令来代替msginit命令,例如:

msgmerge -U zh_CN.po my_app.pot


3.在Python代码中添加国际化支持

    在第一部分介绍gettext模块时,gettext模块有两种使用方式。第一种是根据用户系统的语言配置(系统的环境变量LANGUAGELC_ALLLC_MESSAGESLANG),自动选择语言;第二种是在程序中实时切换语言。

(1)根据用户系统的语言配置自动选择语言

打开my_app.py, 编辑代码并保存:

# -*- coding: utf-8 -*-

import os
import gettext

APP_NAME = "my_app"
LOCALE_DIR = os.path.abspath("locale")
# 将域APP_NAME与LOCALE_DIR目录绑定,
# 这样gettext函数会在LOCALE_DIR目录下搜索对应语言的二进制APP_NAME.mo文件
gettext.bindtextdomain(APP_NAME, LOCALE_DIR)
# 声明使用现在的域,可以使用多个域,便可以为同一种语言提供多套翻译,
# 本程序只使用了一个域
gettext.textdomain(APP_NAME)

_ = gettext.gettext

if __name__ == "__main__":
    print _("hello world")

然后回到命令行窗口,检查一下现在的语言配置,并运行python my_app.py:

ok, 得到了正确的翻译输出!

我们可以尝试切换语言,直接修改系统的环境变量:

可以看到我们并未修改代码,但是程序已经自动的输出英文

(2)在程序中实时切换语言

打开my_app.py, 编辑代码并保存:

# -*- coding: utf-8 -*-
import os
import gettext

APP_NAME = "my_app"
LOCALE_DIR = os.path.abspath("locale")

# 这条语句会将_()函数自动放到python的内置命名空间中
gettext.install(APP_NAME, LOCALE_DIR)
# 获取简体中文翻译类的实例
lang_zh_CN = gettext.translation(APP_NAME, LOCALE_DIR, ["zh_CN"])
# 获取英文翻译类的实例
lang_en = gettext.translation(APP_NAME, LOCALE_DIR, ["en"])

if __name__ == "__main__":
    # 安装中文
    lang_zh_CN.install()
    print _("hello world")
    # 安装英文(程序中实时切换回英文)
    lang_en.install()
    print _("hello world")

回到命令行直接运行python my_app.py,运行结果如下:

可以看到,可以在程序中同时输出中文和英文。

到此为止,两种在python中添加国际化支持的方式介绍完毕。

时间: 2024-08-03 11:23:12

gettext模块实现Python国际化支持的相关文章

旧文备份:Python国际化支持

Python通过gettext模块支持国际化(i18n),可以实现程序的多语言界面的支持,下面是我的多语言支持实现: 在python安装目录下的./Tools/i18n/(windows下例 D:\Program Files\Python25\Tools\i18n)目录中找到pygettext.py运行之,生成翻译文件模版messages.pot,内容大概是这个样子: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # FI

Python 国际化

简介 Python通过gettext模块支持国际化(i18n),可以实现程序的多语言界面的支持. 详解 Linux下Python的国际化编程 在Linux的操作和C语言的国际化过程是一样的,在需要国际化的字符串前面添加_()即可. (1)代码:internation.py # -*- coding: utf-8 -*- #!/usr/bin/env python import gettext locale_path = './locale/' #gettext.install('internat

python国际化 i18n 和中英文切换

Python通过gettext模块支持国际化(i18n),可以实现程序的多语言界面的支持,下面是我的多语言支持实现: 1.         在python安装目录下的./Tools/i18n/(windows下例 D:\Program Files\Python25\Tools\i18n)目录中找到pygettext.py运行之,生成翻译文件模版messages.pot,内容大概是这个样子: # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ORGANI

让python cookie支持特殊字符

让python cookie支持特殊字符 先对cookie做下简单的介绍 cookie的作用: tcp协议能够通过三次握手建立连接,client发送的多次请求能够通过句柄维护同一个连接.可是http协议是一种无状态的协议,对于浏览器发送的多次请求.server是无法区分是不是同一个浏览器发送的.这样就须要使用额外的数据维护会话. 服务端收到浏览器的请求.在响应的时候能够种cookie.这样client与服务端能够将cookie来回传递,从而维护一个session状态 cookie有2个必备的属性

struts2国际化支持

几年之前,应用程序开发者能够考虑到仅仅支持他们本国的只使用一种语言(或者有时候是 两种)和通常只有一种数量表现方式(例如日期.数字.货币值)的应用.然而,基于web技术的应用程序的爆炸性增长,以及将这些应用程序部署在 Internet或其它被广泛访问的网络之上,已经在很多情况下使得国家的边界淡化到不可见.这种情况转变成为一种对于应用程序支持国际化 (internationalization,经常被称做"i18n",因为18是字母"i"和字母"n"

php gettext方式实现UTF-8国际化多语言(i18n)

转自:http://www.cnblogs.com/xiaochaohuashengmi/archive/2011/08/09/2132603.html 近 来随着i18n(国际化)的逐渐标准化,我也来讲一讲在PHP中如何实现国际化支持.跟其他程序语言一样,在 PHP 也可以利用 gettext 套件写作 i18n 程序,实现 NLS(Native Language Support) 国际化支持,具体请参考官方文档(http://www.gnu.org/software/gettext/manu

12 模块 - 《Python 核心编程》

?? 什么是模块? ?? 模块和文件 ?? 命名空间 ?? 导入模块 ?? 导入模块属性 ?? 模块内建函数包 ?? 模块的其他特性 12.1 什么是模块 模块是用来组织 Python 代码的方法, 而包则是用来组织模块的. 模块支持从逻辑上组织 Python 代码. 把其他模块中属性附加到你的模块中的操作叫做导入(import) . 那些自我包含并且有组织的代码片断就是模块( module ). 代码片段, 可能是一个包含数据成员和方法的类, 也可能是一组相关但彼此独立的操作函数. 12.2

开发人员建议阅读:Spring Boot 架构中的国际化支持实践

pring Boot 主要通过 Maven 或 Gradle 这样的构建系统以继承方式添加依赖,同时继承了 Spring 框架中的优秀元素,减少了 Spring MVC 架构中的复杂配置,内置 Tomcat,Jetty 容器,使用 Java application 运行程序,而不是传统地把 WAR 包置于 Tomcat 等容器中运行,从而简化加速开发流程.此外,Spring Boot 学习简单.轻量级.容易扩展.基于这些优秀的特点,Spring Boot 成为了蓬勃发展的快速应用开发领域的领导者

(转)QT中文乱码与国际化支持

Qt内部采用的全Unicode编码,这从根本上保证了多国语界面实现的正确性和便捷性.Qt本身提供的linguist工具,用来实现翻译过程十分方便.MFC中利用资源DLL切换资源,或使用多个RC文件进行不同语言版本编译等方法都十分麻烦,如果你曾经使用过MFC,QT解决多语言问题的便捷性绝对会让你感觉是一种享受.本文讨论以下几个方面内容: 1.  QT中解决中文乱码的方法: 2.  QT中实现国家化支持. 3.  对话框实现多语言 一.       中文乱码 1.  在程序中直接使用中文,需要在程序