vue i18n 国际化 使用方法

1 先安装 npm install vue-i18n

2  新建文件assets/js/i18n.js

3  引入vue-i18n并注册到vue上

import VueI18n from ‘vue-i18n‘
import Vue from ‘vue‘
Vue.use(VueI18n)
let locale = ‘zh-CN‘
// 我这里进行了sessionStoraage配置
// sessionStorage.getItem(‘vuex‘) ? sessionStorage.getItem(‘vuex‘).language || ‘zh-CN‘ : ‘zh-CN‘
let messages = {
    "zh-CN": {
         ‘loginOut‘: ‘登出‘
    },
    "en-US": {
        ‘loginOut‘: ‘sessionOut‘
    }
}
export default new VueI18n({
  locale: locale,  // 语言标识
  messages: messages,
  silentTranslationWarn: true // 去除console中黄色报错
})

  4  全局注册 在main.js 中

import i18n from ‘./assets/js/i18n‘
new Vue({
  el: ‘#app‘,
  i18n,
  components: { App },
  template: ‘<App/>‘
})

  

5.

 

 在.vue 文件中使用方法

   1.   :placeholder="$t(‘loginOut‘)"

   2.   {{$t(‘loginOut‘)}}

 在.js 文件中使用方法

   import i18n from ‘../assets/js/i18n‘

   i18n.t(‘loginOut‘)

原链接:https://www.cnblogs.com/guozongzhang/p/10790441.html

原文地址:https://www.cnblogs.com/star-x/p/10901631.html

时间: 2024-10-08 05:16:47

vue i18n 国际化 使用方法的相关文章

Odoo国际化翻译方法及示例介绍

本文主要介绍了odoo国际化翻译使用的方法及示例 国际化翻译方法 每个模块的翻译文件放在该模块目录下i18n目录里.模块内相关字符串一般用英语写成,然后通过翻译模板导出功能(Settings ? Translations ? Import/Export ? Export Translation)导出一个翻译模板pot文件.翻译人员使用翻译软件(poedit)进行翻译后,产生对应语言po文件,再放入i18n目录下供odoo加载.po文件的文件名规则一般由对应语言缩写或语言_国家组成,如中文为zh.

Django1.9开发博客(12)- i18n国际化

国际化与本地化的目的为了能为各个不同的用户以他们最熟悉的语言和格式来显示网页. Django能完美支持文本翻译.日期时间和数字的格式化.时区. 另外,Django还有两点优势: 允许开发者和模板作者指定他们哪些app应该被翻译或被格式化为本地形式. 允许用户根据自己的偏好来实现本地化显示.翻译依据语言,格式化依据国家, 这些信息由浏览器中的Accept-Language头来决定.不过目前为止时区还未能实现. 参考官方文档:https://docs.djangoproject.com/en/1.9

vue 2.0 vue.set的使用方法

这里我定义了一个列表数据,我将通过三个不同的按钮来控制列表数据. 首先在列表中动态新增一条数据: <!DOCTYPE html><html><head lang="en"> <meta charset="UTF-8"> <title></title></head><body><div id="app2"><!--想了解这里key的作用

vue 项目的I18n国际化之路

I18n (internationalization ) ---未完善 产品国际化是产品后期维护及推广中重要的一环,通过国际化操作使得产品能更好适应不同语言和地区的需求 国际化重点:1. 语言语言本地化2. 文化颜色.习俗等3. 书写习惯日期格式.时区.数字格式.书写方向备注:项目中会兵分两路,一路是语言的国际化,另一路主要为文化国际化 产品设计之初引入国际化标准,符合项目的开发流程.国内主要主要三点,一个是港澳台采用中文繁体+英文,内陆通俗中文简体,新疆等地区采用文化标准. Vue-I18nV

给iview项目加一个i18n国际化翻译

看了上一篇博客吗?我们就根据那一篇博客来,用里面的项目,进行我们接下来国际化翻译项目. 我们安装vue-i18n和js-cookie npm install vue-i18n npm install js-cookie --save 第一步在main.js的js引入i18n 第二步建立src/locale文件夹, //en-US.js export default { "components": { // "langChange": 'Language switch

Struts2的i18n国际化-关于默认资源文件

昨天接到一个新的任务,将之前的一个供货商管理系统进行国际化支持,该系统采用了Status2框架,因此对Struts2的国际化进行了一些研究,下面是关于国际化配置的一些结果,分享给大家参考: 1.    建立资源文件: 建立资源文件如:             message.properties:作为默认资源文件使用,当无法匹配其他资源文件时使用:             message_zh_CN.properties:中文语言资源文件. 因为需求目前仅需要英文语言和中文语言,因此只建立了这两

Web---JSTL(Java标准标签库)-Core核心标签库、I18N国际化、函数库

前面为JSTL中的常用EL函数,后面的为具体演示实例! JSTL简介: JSTL(Java Standard Tag Library) –Java标准标签库. SUN公司制定的一套标准标签库的规范. JSTL标签库,是由一些Java类组成的. JSTL组成: JSTL –Core 核心标签库. 重点 JSTL – I18N - 国际化标签库.Internationalization- I18N JSTL – SQL – 数据库操作标签(有悖于MVC设计模式),现在都不用这个. JSTL - Fu

SpringBoot系列——i18n国际化

前言 国际化是项目中不可或缺的功能,本文将实现springboot + thymeleaf的HTML页面.js代码.java代码国际化过程记录下来. 代码编写 工程结构 每个文件里面的值(按工程结构循序从上往下) ##################默认值############################# welcome=Welcome ##################英文############################# welcome=Welcome ##########

vue + element-ui 国际化实现

1. 安装组件和插件 cnpm i element-ui -S // 安装elementcnpm i vue-i18n -S //安装i18n 2.将国际化资源放在assets目录下 3.在src下新建i18n目录,创建一个 index.js:路径src\i18n\index.js import Vue from 'vue' import VueI18n from 'vue-i18n' import ElementLocale from 'element-ui/lib/locale' impor