2017年8月3日 星期四 --出埃及记 Exodus 28:25

and the other ends of the chains to the two settings, attaching them to the shoulder pieces of the ephod at the front.
又要把链子的那两头接在两槽上,安在以弗得前面肩带上。

时间: 2024-08-01 21:52:21

2017年8月3日 星期四 --出埃及记 Exodus 28:25的相关文章

2017年8月10日 星期四 --出埃及记 Exodus 28:32

with an opening for the head in its center. There shall be a woven edge like a collar around this opening, so that it will not tear.袍上要为头留一领口,口的周围织出领边来,仿佛铠甲的领口,免得破裂.

2017年7月20日 星期四 --出埃及记 Exodus 28:11

Engrave the names of the sons of Israel on the two stones the way a gem cutter engraves a seal. Then mount the stones in gold filigree settings 要用刻宝石的手工,彷佛刻图书,按着以色列儿子的名字,刻这两块宝石,要镶在金槽上.

2017年7月13日 星期四 --出埃及记 Exodus 28:4

These are the garments they are to make: a breastpiece, an ephod, a robe, a woven tunic, a turban and a sash. They are to make these sacred garments for your brother Aaron and his sons, so they may serve me as priests. 所要作的就是胸牌,以弗得,外袍,杂色的内袍,冠冕,腰带,使你哥

2017年6月29日 星期四 --出埃及记 Exodus 27:11

The north side shall also be a hundred cubits long and is to have curtains, with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts. 北面也当有帷子,长一百肘,帷子的柱子二十根,带卯的铜座二十个.柱子上的钩子和杆子都要用银子作.

2017年8月19日 星期六 --出埃及记 Exodus 28:41

After you put these clothes on your brother Aaron and his sons, anoint and ordain them. Consecrate them so they may serve me as priests.要把这些给你的哥哥亚伦和他的儿子穿戴,又要膏他们,将他们分别为圣,好给我供祭司的职分.

2017年8月21日 星期一 --出埃及记 Exodus 28:43

Aaron and his sons must wear them whenever they enter the Tent of Meeting or approach the altar to minister in the Holy Place, so that they will not incur guilt and die. "This is to be a lasting ordinance for Aaron and his descendants. 亚伦和他儿子进入会幕,或就近

2017年8月16日 星期三 --出埃及记 Exodus 28:38

It will be on Aaron's forehead, and he will bear the guilt involved in the sacred gifts the Israelites consecrate, whatever their gifts may be. It will be on Aaron's forehead continually so that they will be acceptable to the LORD. 这牌必在亚伦的额上,亚伦要担当干犯圣

2017年8月13日 星期日 --出埃及记 Exodus 28:35

Aaron must wear it when he ministers. The sound of the bells will be heard when he enters the Holy Place before the LORD and when he comes out, so that he will not die. 亚伦供职的时候要穿这袍子.他进圣所到耶和华面前,以及出来的时候,袍上的响声必被听见,使他不至于死亡.

2017年8月11日 星期五 --出埃及记 Exodus 28:33

Make pomegranates of blue, purple and scarlet yarn around the hem of the robe, with gold bells between them.袍子周围底边上要用蓝色,紫色,朱红色线作石榴.在袍子周围的石榴中间要有金铃铛,