Chapter 3 Phenomenon——2

I had enough trouble not falling down when the ground was dry; it might be safer for me to go back to bed now.

当地上是干的时候,我不摔跤都有足够的麻烦了;对于我来说现在回到床上可能更安全一些。

即使在地面干燥的时候我都很难不摔倒,现在我还是回到床上去比较保险。

Charlie had left for work before I got downstairs.

查理斯在我下楼之前已经去工作了。

In a lot of ways,living with Charlie was like having my own place, and I found myself reveling in the aloneness instead of being lonely.

在很多时候,和查理斯一起生活我有很多自己的空间,然后我发现我自己独自陶醉在孤独感之中。

从很多方面来说,和查理住在一起就像我自己一个人住一样,而且我发现我很享受独处的感觉,并不觉得孤独。

I threw down a quick bowl of cereal and some orange juice from the carton. I felt excited to go to school, and that scared me.

我从纸箱中拿出一个方便的碗和一些果汁,我感觉去学校是很刺激的,对于害怕的我来说。

我匆匆咽下一碗麦片,喝了盒橙汁。我急于去学校,而这一点把我吓到了。

I knew it wasn‘t the stimulating learning environment I was anticipating, or seeing my new set of friends.

我知道这并不是刺激我学习的环境,而是和我的新朋友相见的刺激而已。

我知道这不是因为那里有我所期望的良好的学习氛围,也不是因为能见到我那帮新朋友。

If I was being honest with myself, I knew I was eager to get to school because I would see Edward Cullen.

如果我对我自己诚实的话,我知道我想要去学校是因为我想见到Edward Cullen.

And that was very, very stupid.

但是这是非常非常傻的想法。

I should be avoiding him entirely after my brainless and embarrassing babbling yesterday.

在我昨天脑残和尴尬的胡说之后我应该完全避免见到他。

And I was suspicious of him; why should he lie about his eyes?

我对他产生了怀疑;为什么他要对他的眼睛说谎呢?

I was still frightened of the hostility I sometimes felt emanating from him, and I was still tongue-tied whenever I pictured his perfect face.

我仍然恐惧有时从他对我产生的敌意,无论何时当我面对他完美的脸的时候,我都仍然变的结结巴巴。

更何况,无论何时,只要一想到他那张完美的面孔,我就会舌头打结。

I was well aware that my league and his league were spheres that did not touch.

我很清楚的意识到我们两个阵营就像两个球体一般没有触碰的交集。

但是,我很清楚地意识到,我的活动范围和他的活动范围完全没有重合之处,所以今天我不应该这样急切地盼着见到他。

So I shouldn‘t be at all anxious to see him today.

所以今天我不应该总是焦虑的看着他。

时间: 2024-08-16 00:21:11

Chapter 3 Phenomenon——2的相关文章

Chapter 3 Phenomenon——10

It took six EMTs and two teachers — Mr. Varner and Coach Clapp — to shift the van far enough away from us to bring the stretchers in. 6个急救人员和两个老师——Mr. Varner 和Coach Clapp ——他们把卡车转移的离我们足够远以至于担架能抬进来. Edward vehemently refused his, and I tried to do the

Chapter 3 Phenomenon——9

"You were over there," I suddenly remembered, and his chuckle stopped short. “你之前不在这里”我突然记起来了,他的笑声突然停止了. “刚才你在那里.”我忽然记起来了.他的轻笑声戛然而止.“你站在你的车旁边.” "You were by your car."His expression turned hard. “你正在开车”他的表单变得很困难 “你站在你的车旁边.” 他脸色一沉 "

Chapter 3 Phenomenon——8

I turned to sit up, and this time he let me, releasing his hold around my waist and sliding as far from me as he could in the limited space. 我开始站起来,放开他抓住我腰部的手,滑倒尽可能的离我远空出一个空间来让我起来. 我挣扎着坐起来,这次他不再阻止我,而是松开了紧紧箍住我腰部的双臂,迅速又安静地退开,退到这个狭小空间所能允许的离我最远的地方. I loo

Chapter 3 Phenomenon——7

"Bella? Are you all right?" “贝拉?你还好吗?” "I'm fine." My voice sounded strange. “我还好”我的声音听起来很奇怪. I tried to sit up, and realized he was holding me against the side of his body in an iron grasp. 我尝试站起来,然后意识到他正在我另一面有他的身体想铁一般抓住我. 我想要坐起来,然后发觉

Chapter 3 Phenomenon——6

A low oath made me aware that someone was with me, and the voice was impossible not to recognize. 某人低声的咒骂让我醒了过来,这个声音我是不可能辨认不出的. 一声低咒让我意识到有人和我在一起,而这个声音,我绝对不会认错. Two long, white hands shot out protective lyin front of me, and the van shuddered to a sto

Chapter 3 Phenomenon——20

"All I know is that you weren't anywhere near me — 所有我知道的就是你当时不在我旁边的任何地方—— Tyler didn't see you,either, so don't tell me I hit my head too hard. That van was going to crush us both Tyler也没有看见你,你别告诉我我头撞到的很严重.那辆卡车向我们撞过来 — and it didn't, and your hands

Chapter 3 Phenomenon——18

My intuition flickered; the doctor was in on it. 我的直觉告诉我:这个医生也参与了. 我灵光一闪:这医生熟悉内情. "I'm afraid that you'll have to stay with us just a little bit longer,"he said to Tyler, and began checking his cuts. “我怕你将不得不和我们呆在这里更长的一段时间了,”他和Tyler说道,然后开始核对他的切口

Chapter 3 Phenomenon——13

"Bella, I'm so sorry!""I'm fine, Tyler — you look awful, are you all right?" “Bella,我很抱歉!”“我很好Tyler-你看起来很糟糕,你还好吗?” As we spoke,nurses began unwinding his soiled bandages, exposing a myriad of shallow slices all over his forehead and le

Chapter 3 Phenomenon——16

"Your X-rays look good," he said. "Does your head hurt? Edward said you hit it pretty hard." "你的X光看起来不错,"他说道."你的头受伤了吗?Edward 说你撞的很厉害." "你的X光照片看着没什么大碍,"他说."你觉得头疼吗?爱德华说你的头碰得很厉害." "It's fine,&q