TED_Topic4:How I fell in love with quasars, blazars and our incredible universe

By Jedidah Isler

# Background about our speaker

Jedidah Isler studies blazars(耀变天体) — supermassive hyperactive black holes(特大质量、极度活跃的黑洞) that emit powerful jet streams(喷流,喷气流). They are the universe’s most efficient particle accelerators(粒子加速器), transferring energy throughout galaxies(星系;银河系).

# Why you should listen

Jedidah Isler has been staring at the stars since she was 11 or 12. But because neither her undergraduate college or the university where she got her first master’s degree offered astronomy majors(天文学专业), she threw herself wholeheartedl(全心全意地)y into physics. It wasn’t until she entered a doctoral program that she was able to dedicate her time to the studying the night sky. In 2014, she became the first African-American(指美国黑人) woman to receive a Ph.D in Astrophysics(天体物理学) from Yale.

Isler studies blazars — supermassive hyperactive black holes at the center of galaxies, some of which emit powerful streams of particles. Sometimes these are oriented toward Earth, offering us a unique perspective on the physics of the universe. Isler is a Chancellor(校长(美国某些大学的)’s Faculty Fellow(教职研究员) in Physics at Syracuse University((美)雪域大学). She participates in the Future Faculty Leader program at Harvard‘s Center for Astrophysics and was named a 2015 TED Fellow.

Isler is also interested in breaking down barriers that prevent many students — especially women of color — from becoming scienists. She works to make STEM accessible to new communities.

注:STEM代表科学(Science),STEM技术(Technology),工程(Engineering),数学(Mathematics)。STEM教育就是科学,技术,工程,数学的教育。在国家实力的比较中,获得STEM学位的人数成为一个重要的指标。美国政府STEM计划是一项鼓励学生主修科学、技术、工程和数学(STEM)领域的计划,并不断加大科学、技术、工程和数学教育的投入,培养学生的科技理工素养。

# 视频地址

https://www.ted.com/talks/jedidah_isler_how_i_fell_in_love_with_quasars_blazars_and_our_incredible_universe/transcript?language=en#

Subtitles and Transcript

My first love was for the night sky. Love is complicated.

You‘re looking at a fly-through(漫游、飞越、行) of the Hubble Space Telescope Ultra-Deep Field, one of the most distant images of our universe ever observed. Everything you see here is a galaxy, comprised of billions of stars each. And the the farthest galaxy is a trillion, trillion kilometers away.

As an astrophysicist, I have the awesome privilege of(有…权限/特权) studying some of the most exotic (外来的;异国情调的;独特的)objects in our universe. The objects that have captivated me from first crush(第一个暗恋对象) throughout my career are supermassive, hyperactive black holes. Weighing one to 10 billion times the mass of our own sun,these galactic(银河的;乳汁的) black holes are devouring(vt. 吞食;毁灭;凝视) material, at a rate of upwards of 1,000 times more than your "average" supermassive black hole. (Laughter)

These two characteristics, with a few others, make them quasars(类星体). At the same time, the objects I study are producing some of the most powerful particle streams ever observed. These narrow streams, called jets, are moving at 99.99 percent of the speed of light, and are pointed directly at the Earth.

These jetted, Earth-pointed, hyperactive and supermassive black holes are called blazars, or blazing quasars. What makes blazars so special is that they‘re some of the universe‘s most efficient particle accelerators, transporting incredible amounts of energy throughout a galaxy.

Here, I‘m showing an artist‘s conception of a blazar. The dinner plate by which material falls onto the black hole is called the accretion disc(吸积盘), shown here in blue. Some of that material is slingshotted(弹弓) around the black hole and accelerated to insanely high speeds in the jet, shown here in white.Although the blazar system is rare, the process by which nature pulls in material via a disk, and then flings(掷,抛) some of it out via a jet, is more common. We‘ll eventually zoom out of the blazar system to show its approximate relationship to the larger galactic context.

Beyond the cosmic accounting of what goes in to what goes out(?), one of the hot topics in blazar astrophysics right now is where the highest-energy jet emission comes from. In this image, I‘m interested in where this white blob(一滴;一抹;难以名状的一团) forms and if, as a result, there‘s any relationship between the jet and the accretion disc material.

Clear answers to this question were almost completely inaccessible until 2008, when NASA launched a new telescope that better detects gamma ray light -- that is, light with energies a million times higher than your standard x-ray scan. I simultaneously compare variations between the gamma ray light data and the visible light data from day to day and year to year, to better localize these gamma ray blobs. My research shows that in some instances, these blobs form much closer to the black hole than we initially thought.

As we more confidently localize where these gamma ray blobs are forming, we can better understand how jets are being accelerated, and ultimately reveal the dynamic processes by which some of the most fascinating objects in our universe are formed.

This all started as a love story. And it still is. This love transformed me from a curious, stargazing(眺望星星;空想) young girl to a professional astrophysicist, hot on the heels of(紧接着) celestial(n. 神仙,天堂里的居民,adj. 天上的,天空的) discovery. Who knew that chasing after the universe would ground(打基础) me so deeply to my mission here on Earth. Then again, when do we ever know where love‘s first flutter will truly take us.

Thank you.

# Comments I like

You didn‘t want to nit-pick(挑剔;吹毛求疵;评头论足), but you did it anyway!

As an incurable(无可救药的) fellow nit-picker, I would like you to dumb it down(让它更蠢) for me (and for international readers) if you could. I know that the word "billion" means different things on different sides of the Atlantic, so maybe if you used all the zeroes in front of kilometers it could help me nit-pick along with you. And toss in the light-year-to-kilometer conversion too. (I‘d ask you to use exponential notation, but it‘s not needed and it would exclude smart readers who haven‘t learned to read it.)

时间: 2024-08-01 08:23:47

TED_Topic4:How I fell in love with quasars, blazars and our incredible universe的相关文章

【字源大挪移—读书笔记】 第二部分:字根

[2] 字根:[2.1]表示[否定]的字根.[2.2]表示[方位]的字根.[2.3]表示[程度]的字根.[2.4]表示[状态]的字根.[2.5]表示[现象]的字根.[2.6]表示[身体]的字根.[2.7]表示[姿势]的字根.[2.8]表示[心,心里活动]的字根.[2.9]表示[行为动作]的字根.[2.10]表示[感官动作]的字根.[2.11]表示[感觉]的字根.[2.12]表示[生命]的字根.[2.13]表示[死亡]的字根.[2.14]表示[社会]的字根 [2.1]表示[否定]的字根 -neg-

哪些英语用法是普通中国学生最生疏的?

请附上例句和解释,谢谢!如果能分别说一下美国.英国.澳大利亚的本地用法更好. 传送门:你知道哪些中国人普遍生疏但意境很美的英语词汇? - 英语翻译哪些英语母语者常用的词组对于普通中国大学生来说是生疏的? - 英语翻译 谢老珂 ,骨子里是文科生 5360 人赞同 4.14.2016 更新 36-40.(谢谢知友们的赞,留言和私信.这个搬运工的活儿我做得很开心.会继续更新.) 11.21.2015更新 31-35.8.25.2015更新 26-30.8.11.2015更新 23-25.8.4.201

The Sorrows of Young Werther

The Sorrows of Young Werther J.W. von Goethe Thomas Carlyle and R.D. Boylan Edited by Nathen HaskellDole PREFACE I have carefully collected whatever I have been able to learnof the story of poor Werther, and here present it to you , knowing thatyou w

Ubuntu14.04 LTS更新源

不同的网络状况连接以下源的速度不同, 建议在添加前手动验证以下源的连接速度(ping下就行),选择最快的源可以节省大批下载时间. 首先备份源列表: sudo cp /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list_backup 而后用gedit或其他编辑器打开: sudo gedit /etc/apt/sources.list sudo kate /etc/apt/sources.list sudo mousepad /etc/apt/sources.lis

一、Ubuntu16.10体验基础配置五个操作

安装Ubuntu 为避免后期麻烦可以尽量将home设置为大容量磁盘; 修改IP地址 输入IP地址和inet类型: auto enp3s0iface enp3s0 inet static          #设置接口enp3s0网络类型为静态: address 192.168.18.202         #配置IP地址,address约定俗成的写法 netmask 255.255.255.0         #子网掩码配置 修改DNS sudo vi /etc/resolvconf/resolv

Ubuntu14.04源

Ubuntu14.04源: 来源: http://wiki.ubuntu.org.cn/Qref/Source (包含15.04.14.10.14.04.12.04.10.04的源) Ubuntu 官方更新服务器(欧洲,此为官方源,国内较慢,但无同步延迟问题,电信.移动/铁通.联通等公网用户可以使用): deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ trusty main restricted universe multiverse deb http://archi

嵌入式linux开发环境搭建(五)——Ubuntu第三方软件仓库源

嵌入式linux开发环境搭建(五)--Ubuntu第三方软件仓库源 一般来说ubuntu官方的软件仓库由于服务器在国外,下载更新速度较慢,需要将软件仓库更换为国内镜像点. 1.修改源配置文件 先备份原来的配置文件 mv /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.list.bak vim /etc/apt/sources.list 将国内的Ubuntu镜像点添加到配置文件 Ubuntu 163镜像点: deb http://mirrors.163.com/ubu

Oracle 11g数据库详解(2015-02-28更新)

Oracle 11g数据库详解 整理者:高压锅 QQ:280604597 Email:[email protected] 大家有什么不明白的地方,或者想要详细了解的地方可以联系我,我会认真回复的 1   简介 数据库操作主要有以下几步: 1.  启动.停止数据库 2.  连接.断开数据库 3.  创建.修改.删除数据库用户 4.  表空间 5.  新建.修改.删除表 6.  查询.插入.修改.删除表数据 7.  新建.修改.删除视图 8.  新建.修改.删除存储过程 9.  新建.修改.删除触发

Ubuntu 14.04 apt源更新

# 14.04 下进 my /etc/apt/sources.list /etc/apt/sources.bak vi /etc/apt/sources.list 从以下源中选择一个 源列表 Trusty(14.04)版本 Ubuntu 官方更新服务器(欧洲,此为官方源,国内较慢,但无同步延迟问题,电信.移动/铁通.联通等公网用户可以使用): deb http://archive.ubuntu.com/ubuntu/ trusty main restricted universe multive