在centos7 中docker info报错docker bridge-nf-call-iptables is disabled 的解决方法

在centos7中安装好docker以后,启动成功,运行命令 docker info ,报错:

[[email protected] ~]# docker info
Client:
 Debug Mode: false

Server:
 Containers: 4
  Running: 0
  Paused: 0
  Stopped: 4
 Images: 2
 Server Version: 19.03.1
.......................
WARNING: bridge-nf-call-iptables is disabled
WARNING: bridge-nf-call-ip6tables is disabled

解决办法:

vim /etc/sysctl.conf

在文件尾部添加以下三行内容:

net.bridge.bridge-nf-call-ip6tables = 1
net.bridge.bridge-nf-call-iptables = 1
net.bridge.bridge-nf-call-arptables = 1

然后,再执行命令:

sysctl -p

或者:

sysctl -p 2>/dev/null| grep bridge

现在,我们再执行命令:docker info,就看不到报错了。

原文地址:https://www.cnblogs.com/x00479/p/11327129.html

时间: 2024-11-02 21:29:56

在centos7 中docker info报错docker bridge-nf-call-iptables is disabled 的解决方法的相关文章

Python报错:SyntaxError: Non-ASCII character '\xe5' in file的解决方法

SyntaxError: Non-ASCII character '\xe5' in file 原因:Python默认是以ASCII作为编码方式的,如果在自己的Python源码中包含了中文(或者其他的语言,比如小日本的日语……),此时即使你把自己编写的Python源文件以UTF-8格式保存了:但实际上,这依然是不行的. 解决方法:在源码的第一行添加以下语句: # -*- coding: UTF-8 -*-     或者 #coding=utf-8 (注:此语句一定要添加在源代码的第一行) Pyt

关于Python报错:SyntaxError: Non-ASCII character '\xe5' in file的解决方法

Python默认编码错误SyntaxError: Non-ASCII character '\xe5'之解决方法在编写Python时,当使用中文输出或注释时运行脚本,会提示错误信息:SyntaxError: Non-ASCII character '\xe5' in file ******* 解决方法:python的默认编码文件是用的ASCII码,你将文件存成了UTF-8!!!(文件中存在中文或者其他语言,就会出现此问题!)解决办法很简单!!!在文件开头加入: # -*- coding: UTF

flask+sqlite3+echarts2+ajax数据可视化报错:UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode byte解决方法

flask+sqlite3+echarts2+ajax数据可视化报错: UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode byte 解决方法: 将 py文件和html文件用用记事本打开,然后另存为,将编码ANSI改成:UTF-8 flask+sqlite3+echarts2+ajax数据可视化报错:UnicodeDecodeError: 'utf8' codec can't decode byte解决方法

MFC项目中:报错:“fatal error LNK1561: 必须定义入口点”解决方法

编译的时候,报错:"fatal error LNK1561: 必须定义入口点" 解决方案1: 右键->属性->链接器->高级->入口点,设置成:WinMainCRTStartup 解决方案2: 右键->属性->链接器->系统->子系统,下拉框选择:窗口 (/SUBSYSTEM:WINDOWS) 原文地址:https://www.cnblogs.com/abella/p/10168266.html

编译lua5.3.2报错提示libreadline.so存在未定义的引用解决方法

从官网上下载5.3.2的源码后,make linux进行编译,提示报错: gcc -std=gnu99 -o lua lua.o liblua.a -lm -Wl,-E -ldl -lreadline /usr/local/lib/libreadline.so:对‘tputs’未定义的引用 /usr/local/lib/libreadline.so:对‘tgoto’未定义的引用 /usr/local/lib/libreadline.so:对‘tgetflag’未定义的引用 /usr/local/

Python报错UnicodeDecodeError: ascii codec can t decode byte 0xe0 ...解决方法

用命令(python setup.py install)安装webpy时候总是报错 在网上搜索到的解决方法如下: 1. 这是Python 2 mimetypes的bug 2. 需要将Python2.7/lib/mimetypes.py文件中如下片段注释或删除: try:    ctype = ctype.encode(default_encoding) # omit in 3.x!except UnicodeEncodeError:    pass 补充其它解决办法 解决办法: 在报错的页面添加

安装linux 系统报错:No DEFAULT or UI configuration directive found 解决方法

在报错信息后面的boot命令行输入: /isolinux/vmlinuz initrd=/isolinux/initrd.img 如果不行 重新输入 /isolinux/vmlinuz initrd=/isolinux/initrd.img xdriver=vesa nomodeset boot:/isolinux/vmlinuz initrd=/isolinux/initrd.img boot: /isolinux/vmlinuz initrd=/isolinux/initrd.img xdr

Picard报错“MAPQ should be 0 for unmapped read”的解决方法

picard对bwa生成的sam文件进行reorder时,报错如下: Getting Help Exception in thread "main" htsjdk.samtools. SAM Format Exception: Error parsing text SAM file. MAPQ should be 0 for unmapped read.; File B2.sam; Line 18676 Line: ST-E00126:284:H37TJALXX:8:1101:4158

maven文件报错(pom.xml或者jar包缺失)解决方法

相信很多朋友在myeclipse上把maven配置好了,但是新建maven项目的时候会报错,下面我来总结以下我遇到的问题. 新建完maven项目后,pom.xml报错 1.报错的原因:很多时候我们在下载maven的时候会因为网络问题导致下载的jar包不全或者丢失,当新建完一个maven项目的的时候pom.xml就会报错. 2.解决办法:点击报错的地方,它会自动提示你报错的地方,例如: 很明显,这是jar包缺失的表现.这时候我们就要去c盘.m2文件夹下的repository目录下去寻找这个对应的j