一个宁静优美的度假天堂
A Serene and Beautiful Paradise
独隐于七仙岭百年荔苑
四目青翠相拥,起居间不见凡类,时常恍若仙人
Centurial Litchi Garden Lives seclusively at Qixian Ridge.
She is surrounded by flourishing woods, and far away from the turbulence of the noisy city. Imaging a place likes fairy land is no more fabulous than she is.
世间酒店或许惟有我们能将此清幽做到极致。
Only here can you sense the extreme serenity and beauty. All are conceived to be transcendent in Litchi Garden Hot Spring Resort
这里是一个人的酒店亦或是你和我单独的世界……
Find your world or our world here…
这是明道七仙岭温泉酒店最与众不同的所在,我们的独栋温泉别墅全部隐逸于山谷内的百年荔枝林中,每一栋青翠相隔,四目不接,如此幽静私密,宛若“一个人的酒店”,尊贵无比。
What makes Litchi Garden Hot Spring Resort different from its peers likes in its extremely seclusive and serene villa which cannot otherwise be guaranteed. All the monomer villas are hidden in the centurial litchi woods, each of which is separated by green trees. It is hardly to see what is inside from the other villa, just like the whole resort is for your own. It is designed for the most prestigious and distinguished guests.
花入汤池,暗香袭人
Pond, Fragrance: A Sensory Bathe Experience
每一栋独立的别墅内设有小型花园及温泉泡池,部分别墅房还增设女士喜爱的木桶泡汤。寂静的院落隐藏在高大的果木之下,花入汤池,暗香幽幽,沁人心扉。在这样一个纯粹的大自然中,做一个日光浴亦或月光浴,你枕着纯美的山色,听偶尔的一两声鸟啼蛙喧,人生的恬适之美,是否莫过于此?
Each monomer villa has an internal flower garden and hot spring pool. Some of the villas are also equipped with the wooden bathing barrel mostly favored by ladies. The serene courtyard hides under the grand fruit trees. The flowers in the pond send forth secret fragrance, appeasing and comforting. Having a sun bathe and moon bathe in such a super natural setting, enjoying the beautiful view in your bed, and listening sounds of birds and frogs, how wonderful the life is.
贴身大厨精烹细作
Professional Gourmet to Excite the Palate
酒店别墅区提供“贴身厨师服务”,依个性需求量身烹制。我们主张的饮食文化是:慢餐、私享空间、美食与情趣。面对喧闹的外界,永远保留一份闲情、优雅以及冷静的人生态度,回归旧日的精饮细酌之风。所以在私密的别墅庭院里,在天然美景、绿树水景的衬托下,欣赏着美妙的音乐或是天籁之声,细细品尝食物的美味或是跟喜欢的人安静地说说话,都能私享一份荔苑独有的精致生活体验和最为尊贵的餐饮享受。
Litchi Garden Hot Spring Resort provides you with butler chef service, customizing dishes according to personal requirements. The theme for our catering culture includes: slow dining, private space, delicious food and fun. We believe it should maintain ease, elegance and calmness toward life in such a chaos world, and return to the ancient fashion of refined cuisines with a slow taste of the drinks. In the intimate courtyard of villa, you can enjoy the beautiful view, the shady trees and water landscape, where the fabulous music or the natural symphony is prevailing, the exquisite foods are well tailored to your taste, and the lover is softly chatting with you. Unique life and dining experience can be enjoyed here.
廊台楼阁,呼应山色
Balconies and Pavilions: An Extended View of Qixian Ridge
别墅建筑沿承岭南流派风格,如此廊台楼阁、清新淡雅、精巧别致、轻盈畅朗、呼应山色美景,诗情画意,令人陶醉怡然。
The architectural style of the villas carries forward that of the southern Guangdong. The corridors, balconies and pavilions are elegant, graceful, exquisite and brilliant, well matching the beautiful and poetic view of the landscape in the mountain.
廊台楼阁,呼应山色
Balconies and Pavilions: An Extended View of Qixian Ridge
飞跃一片海 只为这座山
Flying across the sea only for this mountain
若看惯了海的宽广无垠,你必定会为山的层峦叠嶂所沉醉。我们的酒店就位于七仙岭右侧的谷地中,群山环拥却难得视野开阔,无论身处酒店主楼、荔枝园、温泉别墅、槟榔林还是小憩露台,七仙岭主峰最美的天然雨林美景尽收眼底。
Tired of seeing the wide ocean, you should be intoxicated in the layer upon layer of mountains here. Our hotel is located in the valley on the right side of Qixian Ridge, surrounded by undulating mountains. Wherever of the resort, the main hall, Litchi Garden, the hot spring villa, the betel nut forest, or on the terrace, the most beautiful scenery of the main peak of Qixian Ridge will greet you there with best extravaganza.
Most Beautiful View: Qixian Ridge
最美莫过七仙岭
七仙岭温泉国家森林公园,亦是国内珍稀的原始热带雨林公园。雨林内树木参天、藤萝交织、流泉叠瀑、谷深清幽;峰峦险峻挺拔,交错高昂;云雾终日缠绕山顶,抵抚云霄;山涧温泉自石缝中渗出,奇花异草静吐芬芳;虫吟蛙鸣、蜂飞蝶舞,情景交融。荔苑与你置身于此,一窥神仙美景,犹如进入梦幻浩渺的天外人间。
Qixian Ridge Spa National Forest Park is the domestically rare pristine and tropical rainforest park. There are towering rainforest trees, interwoven vines, running springs and waterfalls. Valleys are deep and quiet; Ridges are steep, tall and straight. The clouds are hovering around the mountain top all day. The winding peak seems a pole supporting the sky. The hot spring streams from the rock crevice with the plants and flowers fragrance nearby. You can hear the singing of the insects, birds, and frogs. The bees and butterflies are busily flying around. Standing in Litchi Garden, you can view the wonderful fairy land view, as if you are already in the paradise far from the noisy world.
Face Changing
荔苑带你见证热带雨林“变脸”奇观
“变脸”是七仙岭热带雨林最精湛的艺术,几乎每天都在上演。序曲总是自云幔伸手遮盖山峦时突然开始,一阵短暂的大雨在骄阳中降落,打湿野生翠绿的雨林,雨便挑开了云的手,微风脱去了披在雨林身上薄薄的雾纱,朵朵白云簇拥在蓝天之上。就在这一瞬间,七仙岭主峰在羞怯中露出了神秘的脸,展现出秀美挺拔的身姿……而最后的一幕,则是在晚霞相伴落日、逐渐沉寂的夜色中完美收场。
Face Changing is one of the most exquisite arts offered by the nature in the rainforest of Qixian Ridge, which can be observed almost everyday. The preface starts from clouds covering the mountains and rain briefly falling in the sunshine, wetting the green and flourishing woods. Seemingly, rain tries to break away from the hands of clouds while the breeze blows off the thin mist in the rainforest. Then the white clouds gather in the blue sky. Suddenly, the main peak of Qixian Ridge shows her mysterious face and her straight posture…At the last act, the sunset coupled with the colorful glow exits in the silent nightfall.
Natural Oxygen Bar
你可以触碰到的天然氧吧
荔苑酒店感怀于七仙岭雨林的慷慨恩赐,其负氧离子含量高达8000-10000个/立方米,仿佛你滑动指尖就能触碰到那流溢的离子,只要微微一吸,直沁心肺。难怪有人开玩笑,在这里你一不小心或许就会醉氧了。
Thanks to the generosity of the rainforest in Qixian Ridge, Litchi Garden Hot Spring Resort owes a great amount of negative oxygen ion content which is as high as 8000 to 10000 per cubic meters. Litchi Garden Hot Spring Resort offers you an unparalleled place to access the natural oxygen bar. No wonder there is a joke that you have to be very careful here as you might be so easily getting intoxicated in the air with rich oxygen.
荔苑的天然SPA
云海、雾海、负氧离子、雨林、温泉、奇花异草、寂静天籁在这里汇织成了纯天然SPA。来沐浴其中吧,洗涤你倦怠的身心。The sea of clouds, mists, negative oxygen ion, rain forest, hot spring, rare plants and flowers, and natural serenity here have combined into a natural Spa. Please come and indulge yourself here, which will appease your body and soul.
七仙岭野生温泉入户
山谷里的温泉水温度最高可达97℃,天然野生,日出水量3800多立方米,是海南储量最大,水温最高的温泉,有洁净肌肤、美容、医疗保健功效。无论在客房阳台泡池或酒店的露天天体泡池,天然温泉都能带给你最纯正的泡疗享受。
The water temperature of the hot spring in the valley could reach 97 ℃. It is naturally produced, and the daily water output of which is over 3800 cubic meters. It hits the largest reserves and the highest temperature records in Hainan, and offers the effects of skin purifying, face beautifying and health care. Whether you are at the pool in the room or the pond in the open air, the natural hot spring water could both create the pure experience of bathe and spa.
Artificial Art:
Graceful, Delicate, and Restrained Buildings
约清秀 含蓄内敛
明道七仙岭酒店的主体建筑诠释的是自成一派的日式建筑风格。传统的日式精髓与中国古典建筑元素在这里得到了完美结合,色调素雅质朴,婉约简洁,给人一种淡淡的恬静。其衍生出来的别墅、园林、山水、庭院,自然幽静,仿佛融入了一丝佛教的悲善情怀,处处彰显非凡气度。
The main building of Litchi Garden Hot Spring Resort well interprets the oriental charm in terms of its architectural style. The essence of traditional Japanese architectural style and the Chinese classical architectural elements are well integrated here with simplicity and elegance in color and form, presenting a kind of touching quietness. The derivative villas, gardens, courtyard, landscapes, and natural serenity are intertwined with a trace of Buddhism kindness, revealing extraordinary tolerance and generosity.
Natural Art:
Extreme Beautiful Environment
极至秀美的自然生态画卷
荔苑酒店以私密、安静、纯美享誉业界。
她犹如一朵娇艳的奇葩,静静的睡卧在七仙岭脚下。烂漫的野树山花、清脆的鸟啼、掩隐在山谷中酒店青砖灰瓦的一角、缓缓流淌的野溪山泉、翠绿的槟榔园,飘香的野果、彩色的稻田以及可以触摸到的负氧离子……织成一幅幅极至秀美的自然生态画卷。
Litchi Garden Hot Spring Resort is famous for its privacy, quietness and innocence. She is like a blooming wonderful flower, quietly sleeping at the foot of Qixian Ridge. The wild trees, romantic flowers, and crisp birds draw the backdrop of the Resort. The slowly flowing streams and hot spring, green betel nut garden, fragrance of the wild fruits and colorful fields of rice and accessible negative oxygen ions… all of those forms an extreme beautiful natural ecological picture.
360°山景客房独揽声色美卷
Degree Mountain View Room: Looking, Listening & Enjoying
酒店的套房拥有超大观景阳台及私密天然温泉泡池,拥有68㎡的舒适空间及宽带接入。套房临山涧溪谷而建,在房内或露台上都能听到溪流潺潺之声,别有一番天然野趣。
Each suite rooms of the Resort have 65 square meters space, a super large balcony, a private natural hot spring pool and high speed internet connection. All the suites are built beyond the valley and steam. You can hear the gurgling springs in the room or on the balcony, which offers you a special sense of wilderness and intimacy with the nature.
Sea of Flowers: blossomy & Sweet
看姹紫嫣红花香醉人
明道七仙岭温泉酒店花团锦簇,犹如一叶轻舟,徜徉在一片色彩斑斓的海洋之中。紫荆花、木棉、凤凰花、槟榔花、夜来香、荔枝林、蝴蝶兰、情人草、龟背竹、散尾葵、满天星……赤橙黄绿青蓝紫,满眼春色,流香四溢。你身在荔苑,不必刻意于花间林下,只需微微一吸,那百花的清香夹杂着山谷里肆意飘散的草木芬芳,满嘴满心尽是甘甜……
Litchi Garden Hot Spring Resort is surrounded by flowers, just as a boat wandering around a colorful sea. Bauhinia, kapok, phoenix flowers, betel nut flower, tuberose, leechee woods, phalaenopsis flower, grass of lovers, monstera, and chrysalidocarpus decipiens as well as babysbreath and so on. The colors of red, orange, yellow, green, blue, violet, offer a great feast to your eyes. The fragrance is overflowing in Litchi Garden Hot Spring Resort. Wherever take a slight breath, you will sense the sweetness and fragrance of flowers mixed with smell of plants in the valley.
Song of Birds: The Symphony in the Valley
听鸟语交织清幽山谷
当清晨的第一缕阳光透射进弥漫着薄雾的雨林,清翠的鸟鸣声就在酒店的雨林中交汇成一支天籁般美妙的晨曲,一天的好心情便在这些雨林精灵的morning call中开始了。
When the first ray of sunshine in the morning penetrates into the misty rainforest, the appeasing birdsong will merge into a beautiful melody of nature in the rainforest surrounding Litchi Garden Hot Spring Resort. It wakes you up like a morning call and also leads you a great mood.
酒店泳池畔的槟榔林内拥有两个男女分开的、私密的露天天体泡池,面积145平方米,专为尊崇“生态自然之裸汤温泉文化”的人士而设。泡池隐逸在山谷下的槟榔林与竹林中,与稻田紧隔。躺在汤池里,恍如身在峡谷里、森林中亦或天地间,尽情沐浴着原生态的至纯至美,这一刻,人与自然完美融合。
Two open-air hot spring ponds are located in the green woods of the Resort for men and women separately, which cover 145 square meters. They are specially designed for guests who advocating the culture of natural and naked hot spring. The ponds are hidden in the betel nut and bamboo forests, beyond the rice field. This unique setting is specially created to enchant the soul and invoke a state of reconcilement. Human being and nature are harmoniously combined together here.
稻田SPA
荔苑的SPA,永恒的主题是“身心在生态自然中徜徉”。轻轻躺在阵阵稻香中,在那片只属于自己的私密空间里,透过帷幔轻纱,欣赏七仙岭的悠然身姿,不仅为一次非同凡响的SPA,更为那一份天人合一的超脱。
Spa in Litchi Garden Hot Spring Resort holds a permanent theme of “Floating in the Nature”. Within the fragrant, spacious rice field, Litchi Garden Spa provides you a private space and the elegant view of Qixian Ridge. You will sense the unity between the sky and the earth, as well as the human being and nature.
荔苑的足浴营造的是一种自然、安静的全方位体验,因为你置身雨林山谷,感受的不可能只是足底的舒缓畅快。
Foot massage in Litchi Garden embodies a full-range experience naturally and serenely, which provides you more than the pleasure of your foot, but also the sense of valley and rainforest.
山地原生态美食是荔苑酒店的一大特色。热带雨林物产丰富,各种野味、野菜、粗粮应有尽有,淡水石鲮鱼、福寿鱼、鳗鲡、蜂蛹、红蚂蚁卵、蚂蚁鸡、五脚猪、野黄牛、鹿肉、革命菜、雷公笋等,用它们烹制而成的一道道可口菜品,味道非凡。置身荔苑之餐厅,仔细品尝着野味十足的菜肴,再佐以竹筒装盛的山兰玉液,欣赏着七仙岭的山色美景,谁能不说此乃人生之幸事?
The primitive and natural food from mountains contributes one of the most distinct features in Litchi Garden Hot Spring Resort. The rainforest has abundant resources with a wide variety of wild game, vegetables, grains, and so on. The delicious specialties include freshwater?stone dace,?tilapia,?eel,?pupae,?red?ant eggs, ants?chicken,?five-foot?pigs, wild?cattle, venison, revolutionary?dish, thunder?shoots, etc. At the restaurant of Litchi Garden, you can taste those dishes with good local wine, and enjoy the beautiful view of Qixian Ridge. What a marvelous life it is.
位于1F,面积450平米,带有半敞开式的雨林溪谷包厢,有200个餐位。海南原生态山地菜及粤菜、东北菜是餐厅的特色。Lalta中餐厅风格简洁、清雅含蓄,落座就餐,七仙岭主峰景色一览无遗。
It is Located at the ground floor, covers 450 square meters, and hosts 200 seats including a semi-open box with rainforest view. Its signature cuisines are made on the base of Hainan mountain food, Cantonese dishes and Northeastern Chinese dishes. With uncomplicated decor, intuitive service and a unique vision of Qixian Ridge, Lalta dazzle the graceful and subtle senses.
位于酒店5F,是酒店的露天生态酒廊,适宜独处或私人派对。经营下午茶,配有饮料、果汁、点心、小吃、新鲜水果、糕点、莎拉;晚上则增加各式酒类、雪茄等。楼顶露台带有小泡池,满目雨林山色,青葱翠绿,七仙岭主峰上的白云仿佛***,系酒店内十分惬意的休闲去处。
Bieyun Pavilion is an open-air eco-lounge located at the fifth floor, and extremely suitable for single stay or private parties. It serves afternoon tea with soft drinks, fruit juices, refreshments, snacks, fresh fruits, cakes and salad. On nights, it also provides cigars and cocktails. There is a small pool at the roof, from which you access the beautiful view of flourishing rainforest and the main peak of Qixian Ridge. For relaxation and leisure there’s no place to enjoy yourself like here.
温泉泡农家土鸡蛋, 是每天的早餐的美味。开阔的用餐环境让你轻松自由,用餐时别忘了欣赏那变幻莫测的七仙岭山色,这里可是绝佳的观赏角度。
The farm eggs boiled in the hot spring make a very delicious food for your breakfast. The open dining environment will render more flavors of freedom and relaxation to you. Do not forget to view the unpredictable sceneries of Qixian Ridge. Here is the perfect angle for your viewing.
悄悄爬上山顶的一轮弯月,倒映在泳池畔,更显夜色中的山谷的寂静。在欢快的音乐中、燃起一团篝火,无论是选择跳一个黎族舞蹈、欢聚畅饮、娱乐烧烤、还是月下闲谈,无疑都是最美妙的度假经历。
Crescent moon rises quietly over the mountain, and reflects in the pool. The valley is prevailed with silence. In the joyful music, a campfire is ignited. Regardless of choosing to dance as the Li folks do, or having little chats with your friends while drinking beside the barbecue, it is all about the most unforgettable experience of vacation.
酒店有大、小两个会议室及一间VIP私人洽谈室,位于酒店1层,大堂下方。会议厅外有宽敞的休息及茶歇区,青山如黛,雨林似海,沟谷蜿蜒,鸟语花香……,是会议、度假的最佳选择。
IThe Conference Hall is located at the ground floor and below the lobby. There are one big meeting room, one small meeting room and a VIP room. Resting and tea break area can be found outside the meeting rooms, as well as mountains, rainforests, valleys, birds and flowers… The Resort makes a perfect choice for your conference or vacations.
酒店拥有温泉泡池、足浴、桑拿房、大小游泳池、儿童戏水池、儿童娱乐室、棋牌室、书吧、山地自行车、健身房等设施及服务。嬉戏于山水间,做一只蝴蝶、蜜蜂或长臂猿,让身心尽情放纵,发现雨林之美,度假之美、运动及闲适之美……
The Resort provides entertainment facilities and services such as hot spring ponds, foot massage, sauna room, swimming pools, children’s pool, children’s recreation room, chess room, book bar, mountain biking, gym, etc. Playing among the water and mountains as a butterfly, a bee or a sloth, your soul and body will indulge into the rainforest, vacation, sports and leisure.
泉水瀑是无边际的露天镜面泳池,面积为350平米,水深1.65米。泳池被雨林山谷环抱四周,畅游青山碧浪之余更可选择健身房、书吧或水疗时尚组合。
Spring Waterfall is a boundless open pool with a mirror-like surface, and covers 350 square meters with 1.65 meters water depth. The pool is embraced by the rainforest and valley. While enjoying the mountainous view and the beautiful water, you can also choose the gym, book bar or spa among other fashionable activities.
位于保亭县北七仙岭福地,系海南中线旅游之战略要素,周边辐射景点以及高端度假、休闲项目众多,本土文化特色相对出众且集中。作为热带选胜旅游、原生态养生、高端度假休闲以及领略黎苗文化特色的中心驿站,荔苑酒店确实不失为最佳选择之一。
Litchi Garden is located in the blessed land of Qixian Ridge, which is the important spot of middle route for tourism of Hainan Province. Its surrounding area contains plenty scenic spots and high-class leisure projects with condensed and outstanding local culture features. As the most popular tropic tourist destination, natural health promotion area, high-class leisure and relaxing resort, and exhibition of Li and Miao ethnic minorities’ culture, Litchi Garden Hot Spring Resort definitely is your best choice to stay.
七仙岭地区现已拥有3家国际标准的高品质雨林山地高尔夫球会:海垦七仙岭国际高尔夫球会、七仙岭温泉高尔夫球会、海南宁远高尔夫球会。七仙岭更拥有令其他球场垂涎的完美资源:气候宜人,果岭芬芳—温润的洋流气候带来柔和阳光,苍翠的雨林释放充沛氧气让这个地区一年四季都适宜打球;葱茏的山坡河谷、变幻的山水烟云、稻田与雨林构成诗画般的仙境;世界级的果岭因山地地形多样而极具挑战性、迷人的乡村风情以及优越位置也同样卓尔不凡,这一切都使得七仙岭地区成为魅力非凡的高尔夫度假胜地。
There are three high quality rainforest golf clubs of international standards in Qixian Ridge region, namely Haiken Qixian Ridge International Golf Club, Qixian Ridge Hot Spring Golf Club, Hainan Ningyuan Golf Club. Qixian Rridge has many highly sought-after resources for golf course including amicable climate, fragrant ridge covered with fruits, the mild ocean current climates with warm sunshine, the green and flourishing rainforest releasing rich oxygen, which makes the place suitable for golf playing all year round. The poetic landscape composed of the heavily wooded valley, the changeable water, mist and mountain, rice field and the rainforest. The world-level fruit ridge has presented challenges for the golf playing due to the diverse topography. Meanwhile, the charming countryside view and geographic location adds more uniqueness, all of which makes Qixian Ridge region a perfect destination for golf playing.
你我可以亲历的古老习俗
The Old Customs that You and I can Witness and Experience
荔苑所在的保亭黎族苗族自治县是海南南部的旅游重镇,总人口16万,其中黎族、苗族人口占总人口的58%,保亭先后获得过“中国最佳文化生态旅游目的地”、“最佳绿色旅游名县”和“最具民俗文化特色旅游目的地”等三项荣誉,并被授予“中国民间文化艺术之乡”的称号。在这里我们可以与你一同走进黎苗同胞的世界,去亲历三月三、跳竹竿、嬉水节、苗族斗牛,去欣赏美轮美奂的手工黎锦,去了解神秘的黎族纹身绣面……
Baoting Li and Miao Ethnic Minority Autonomous County, where Litchi Garden is located, is a very important place with great tourism values in the south of Hainan Province. Its total population is 160, 000, among which Li and Miao ethnic minority groups account for 58 percent. It has been awarded “the Best Cultural Eco-tourist Attraction in China”, “The Best and Most Notable Green County of Tourism”, and “The Tourist Destination with Most Typical Folklore Culture Features”. It is also honored “Town of Folklore Culture and Arts in China”. Here we can go inside the world of Li and Miao ethnic minority group, to experience the activities such as March 3 of lunar Calendar, Jumping bamboo poles, Water Playing Festival, the Bull Fighting of Miao Ethnic Minority, enjoy the magnificent manual brocades and discover the mysterious tattoos and embroidery arts.
荔苑泉庄创建于21世纪初,承载前一代人的豪迈与激情,荔苑见证了海南经济发展的十余年沧桑历程。岁月更迭,滚滚向前,2008年由明道酒店投资管理公司斥巨资聘请日本、爱尔兰、印度尼西亚等国际著名设计师对酒店进行重新规划和设计,并于2010年9月在原址上重建完成且投入使用,新酒店名称为:明道七仙岭温泉度假酒店。
Litchi Garden Resort was built up at the beginning of the 21st century, which carrying the heroic nature and passion of the pervious generation. It has witnessed the twists and turns of economic development in Baoting. As time moves forward, Mingdao Hotel Investment and Management Company invested a large amount of fund and invited the internationally prestigious designers from Japan, Ireland and Indonesia to re-plan and redesign the Resort in 2008. The new resort was built on the original site and put into operation from September 2010. It was then named as “Nuperial Litchi Garden Hot Spring Resort.”
明道七仙岭温泉度假酒店
海南省保亭县七仙岭温泉国家森林公园 Qixianling National Forest, Baoting, Hainan, P.R. China P.C 572300
Tel 86-898-83666666 Fax 86-898-83607720 www.mingdaohotel.com
酒店简介
海南明道七仙岭温泉度假酒店(原七仙岭荔苑雨林温泉度假酒店)位于七仙岭国家温泉森林公园,独特的热带雨林景观,浓郁的的黎苗风情,自然恬静的田野,袅娜飘散炽热雾气的地下温泉,构成了天人合一、自然朴实的人间仙境。山庄坐落于群山环抱中,融入了原有的古荔枝林及周围独特的热带雨林环境,素有天然绿色氧吧之美誉。秉着“园林式山庄.庭院式别墅”的设计理念,给宾客人间仙境的别样感受。
明道七仙岭温泉酒店的地热温泉是海南岛储量最大、温度最高的温泉之一,具有独特的养生之道。公共泡池和游泳池,坐落在山石园林中,畅游、戏水、泡泉、野趣盎然。这里的温泉日出水量为3800立方米,水温93摄氏度,属于硅酸重碳酸钠型,对身体有极好的医疗保健作用,是旅游度假人士理想的下榻之所。
现有大小会议室3个,大会议室可容200人,中会议室50人,小会议室30人。
酒店开业时间2003年1月1日,2010年原地重建,共5层,客房总数145间(套)。
【每日免费接送】
定点班车接送行车路线与时间:
1:线路(1)
送:酒店大堂12:10—吉阳镇高铁站——亚龙湾环球城大酒店——大东海宝宏大酒店
接:大东海宝宏大酒店14:40——亚龙湾红树林酒店——亚龙湾环球城大酒店——田独高铁站——酒店大堂
2:线路(2)
送:酒店大堂12:20——三亚凤凰国际机场——凤凰水城凯莱酒店——三亚湾海居铂尔曼酒店——三亚湾海韵度假酒店——三亚湾假日酒店
接:三亚湾假日酒店14:00——三亚湾万嘉戴斯度假酒店——三亚湾海航度假酒店——酒店大堂
【明道七仙岭温泉酒店-酒店设施】
1. 上网服务酒店提供宽带上网,公共区域提供免费WiFi
2. 停车场酒店提供免费停车位
3. 送餐服务 洗衣服务 叫醒服务 擦鞋服务 邮政服务 接机服务 前台贵重物品保险柜 提供泊车位 残疾人客房 大堂吧 商场 一次性账单服务,公共区域免费WIFI
4. 房间设施国内、国际长途电话、雨伞、24小时热水、110V电压插、电热水壶、中源空调、针线包、有线/卫星电视、拖鞋、浴室化妆放大镜、咖啡壶/茶壶、独立写字台、房间迷你酒吧
5. 餐饮设施茶室、大堂吧、西餐厅、中餐厅、苑荔餐厅:可提供80人同时用餐,经营海南风味、东北风味、粗粮野菜类。
6. 康体娱乐棋牌室、健身房、儿童乐园、室外泳池、露天温泉
7. 会议设施会议厅、多功能厅、苑荔会议室:可容纳约60人,提供音响、投影仪。
【明道七仙岭温泉酒店-温馨提示】
1. 入住酒店需另支付政府调节基金RMB10/人/晚。
【明道七仙岭温泉酒店-交通位置】:
1. 山庄地处群山环抱的七仙岭景区内,对面就是七仙岭登山售票处,地理位置得天独厚。
2. 距离七仙岭温泉国家森林公园4公里,乘坐风采车(三轮车)约15分钟;
3. 距离呀诺达热带雨林40公里,包车约1小时;
4. 距离槟榔谷49公里,包车约1.2小时;
5. 距离五指山漂流78公里,从酒店乘车至保亭县城后转车至五指山市区,再转车至漂流,约2.5小时;
6. 距离海口南站261公里,乘坐海气快车约4.5小时;
7. 距离三亚凤凰机场90公里,乘坐海气快车约2.5小时。
【明道七仙岭温泉酒店-行车指南】:
1. 从海口南站至酒店:海口南站→海口汽车站→保亭车站→七仙岭→酒店;
2. 从凤凰机场至酒店:机场→三亚汽车站→保亭车站→七仙岭→酒店。
明道七仙岭温泉酒店-保亭旅游
【联系方式】:
酒店名称:明道七仙岭温泉度假酒店 MingDao QiXianLing Sprit Hotel
酒店地址:海南省保亭县七仙岭温泉国家森林公园 Qixianling National Forest, Baoting, Hainan, P.R. China
邮 编:572300
总 机:86-898-83666666
订房热线:86-898-83607299
传 真:86-898-83607720
网 站:ly.mingdaohotel.com
商务邮箱:[email protected]