2016.03.27,英语,《Vocabulary Builder》Unit 06

equ: from Latin aequus, meaning ‘equal‘, equalize:使相等; equivalent:[?‘kw?v?l?nt], A is equivalent to B; equilateral:[?i?kw?‘læt?r?l], 等边的; equation:等式

equable:[‘ekw?bl] adj. 平静的, 变动小的

adequacy:[‘æd?kw?si] n. 足够,适当. 与需要的或必须的相等。

equilibrium:[?i?kw?‘l?bri?m] n. 平衡,均衡. a root from Latin libra, meaning ‘weight‘ or ‘balance‘, [‘li?br?] n. 磅,磅 n. 天秤座.

equinox:[‘i?kw?nɑ?ks] n. 昼夜平分点, 春分或秋分. nox means ‘night‘ in Latin. solstice: [‘sɑ?lst?s] n. 至, 至点, 至日.

quis: from Latin verb meaning ‘to seek or obtain‘, 同一派生还有querquirques

inquisition: [??nkw?‘z??n] n. 调查, 询问, (罗马天主教的)宗教法庭.

perquisite: [‘p??rkw?z?t] n. 额外补贴, 临时津贴. perk:[p??rk] vi. 振作,昂首 vt. 使神气活现,无理强迫 n. 特权,利益

acquisitive: [?‘kw?z?t?v] adj. 想获得的, 贪得的

requisition: [?rekw?‘z??n] n. 请求,强求,征用; v.要求,命令,征用; n. 【律】引渡要求. request: [r?‘kwest] n. 要求, 请求 vt. 请求, 要求.

ple/plen: from Latin word meaning ‘to fill‘, just like plenty meaning ‘filled‘, complete meaning ‘thoroughly filled‘.

plenary:[‘pli?n?ri] adj. 充分的,完全的,全体出席的. plenary session 全会。

complement:[‘kɑ?mpl?ment] n. 补语;余角;补足物;补体 vt. 补足,补助。 compliment 称赞,恭维。

deplete: [d?‘pli?t] vt. 耗尽,使...空竭。 de- means ‘do the opposite of‘.

replete: [r?‘pli?t] adj. 饱满的, 塞满的.

metr/meter: from Greek by way of Latin, means measure. thermometer:[θ?r‘mɑ?m?t?r] n. 温度计, perimeter:[p?‘r?m?t?r] n. 周长, 周界, 边缘, isometric: [?a?s?‘metr?k] adj. 等轴的,等容积的,等立方的,等比例的 n. 等容线,等距线.

metric: [‘metr?k] adj. 公制的,米制的,十进制的 n. 度量标准,公制,米制,十进制. kilogram:[‘k?l?ɡræm] n. 千克, 公斤; liter:[‘li?t?r] n. 升, 公升(容量单位) =litre(英);

meter:[‘mi?t?r] n. 公尺,韵律,计量器 vt. 用表测量[计量, 记录]. iambic [a?‘æmb?k] n. [诗]短长格, 抑扬格, 抑扬格诗 adj. [诗]短长格的, 抑扬格的.

odometer: [o?‘dɑ?m?t?r] n. 里程表. the root from the Greek word hodos, meaning ‘road‘ or ‘trip‘.

tachometer: [tæ‘kɑ?m?t?r] n.转速计,流速计.the Greek root tach- means ‘speed‘. tachyon:[‘tæki???n] n. 超光速粒子; tachycardia: [?tæk?‘kɑ?d??] n. 心悸亢进, 心动过速

aud: from the Latin verb audire, is the root that has to do with hearing. audible:[‘??d?bl] adj. 听得见的; audience:[‘??di?ns] n. 听众, 观众, 读者, 拥护者, 倾听, 正式会见; auditorium: [???d?‘t??ri?m] n. 礼堂,观众席.

auditor: [‘??d?t?r] n. 听者, 收听者, 稽核员. audit [‘??d?t] n. 查帐,审计 vt. 审计,旁听.

auditory: [‘??d?t??ri] adj. 听觉的 n. 观众,观众席.

audition:[??‘d??n] n. 听, 听力, 试听 vi. 试演,试唱,试音 vt. 对(某人)面试;让(某人)试演(或试唱、试音).

inaudible: [?n‘??d?bl] adj. (因声音低)听不见的

son: is the Latin root meaning ‘sound‘. sonata:[s?‘nɑ?t?] n. 奏鸣曲; sonorous: [‘sɑ?n?r?s] adj. 洪亮的, 响亮的, 作响的,堂皇的.

sonic: [‘sɑ?n?k] adj. 音波的,音速的

dissonant: [‘d?s?n?nt] adj. 不谐和的, 刺耳的, 不调和的. dis- 否定前缀。

resonance: [‘rez?n?ns] n. 共鸣, 共振, 洪亮。 resonate:[‘rez?ne?t] v. 产生共鸣

ultrasonic:[??ltr?‘sɑ?n?k] adj. 超声波的. sonogram:[?so?n??græm] n. 超声波扫描图.

err: from the Latin verb errare, means ‘to wander‘ or ‘to stray‘. error: [‘er?r] n. 错误, 过失,误差.指正确错误之间徘徊。erratum:[e‘rɑ?t?m] n. 勘误表, is Latin for ‘mistake‘, so an errata([e‘rɑ?t?] 正误表,勘误表) page is a book page lists mistakes found too late to correct the book‘s publication.

errant: [‘er?nt] adj. 错误的,脱离正途的,漫游的

aberrant: [æ‘ber?nt] adj. 脱离正道的, 脱离常轨的, 变体的,畸变的

erratic: [?‘ræt?k] adj.飘忽不定的; 行为古怪,反复无常; (运动或行为)不规则的

erroneous: [?‘ro?ni?s] adj. 错误的, 不正确的。erroneous theory, erroneous conclusion, erroneous decision.

ced: comes from the Latin verb cedere, meaning ‘to proceed‘ or ‘to yield ([ji?ld] n. 生产量, 投资收益 v. 生产, 屈服, 投降, 弯下去, 凹下去)‘. recede [r?‘si?d] vi. 后退,减弱 vt. 撤回; procession:[pr?‘se?n] n.队伍,行列; 一列,一排; 列队行进; recession: [r?‘se?n] n. 后退,凹入的地方,不景气.

cede: [si?d] v.割让(领土,权利) v. 放弃

concede: [k?n‘si?d] vt. 承认,给予 vi. 让步

accede: [?k‘si?d] vi.同意,就职,加入

precedent: [‘pres?d?nt] adj. 在前的,在先的 n. 先例,前例

Words from Mythology and History

Augean stable:  [???d?i??n] adj.[希神]Augeas王的,极脏的. Augean task, Augen labor,难以处理的任务,或者清除腐败。

Croesus: [?kri?s?s] n. 大富豪, 大财主

dragon‘s teeth: seeds of confilect. Thebes [θi?bz] n.[史]底比斯(古希腊Boeotia的主要城邦)

Hades: [‘he?di?z] n.冥府,地狱,阎王. Persephone: [p?:‘sef?ni] n.[希神]珀尔塞福涅(宙斯之女,被冥王劫持娶作冥后)

lethargic: [l?‘θɑ?d??k] adj. 迟钝的(不活泼的,冷淡的,困倦的,昏睡的). drink from the river Lethe: means forgetfulness. lethargy: [‘leθ?rd?i] n. 昏睡,瞌睡,无力气.

Midas touch: [‘ma?d?st?t?] ph. 点物成金术, 挣钱的本领(这个故事与中国人熟悉的点金石或点金指的神化传说有异曲同工之妙)

Pyrrhic victory: [?p?r?k‘v?kt?ri] n. -ries 付出极大代价而获得的胜利; 惨胜

stygian: [‘st?d?i?n] adj. 地狱的, 阴暗的, 幽暗的,冥河的. the river Stys, meant ‘hateful‘.

时间: 2024-11-06 01:48:46

2016.03.27,英语,《Vocabulary Builder》Unit 06的相关文章

2016.03.04,英语,《Vocabulary Builder》Unit 04

vor: 来自拉丁动词vorare,指to eat,-ivorous指吃某种食物的eater.carn肉,肉欲+vore吃→吃肉的:carnival狂欢节,谢肉节voracious a 狼吞虎咽的(vor+acious多…..的--吃多的) voracity n 贪食(vor+acilty) devour v 吞吃(de下去+vour[=vor]→吃下去→吞吃) omnivorous a 杂食性的(omni全部+vor+oue→什么都吃→杂食性的) herbivorous a 食草的(herbi

moon HTML 2016.03.27

HTML 是用来描述网页的一种语言. HTML 指的是超文本标记语言 (Hyper Text Markup Language) HTML 不是一种编程语言,而是一种标记语言 (markup language) 标记语言是一套标记标签 (markup tag) HTML 使用标记标签来描述网页 HTML 标签 HTML 标记标签通常被称为 HTML 标签 (HTML tag). HTML 标签是由尖括号包围的关键词,比如 <html> HTML 标签通常是成对出现的,比如 <b> 和

【VSCode】Windows下VSCode编译调试c/c++【更新 2018.03.27】

--------– 2018.03.27 更新--------- 便携版已更新,点此获取便携版 已知BUG:中文目录无法正常调试 用于cpptools 0.15.0插件的配置文件更新 新的launch.json // Available variables which can be used inside of strings. // ${workspaceRoot}: the root folder of the team // ${file}: the current opened file

分布式技术一周技术动态 2016.03.20

分布式系统实践 1. 基于Mesos和Docker的分布式计算平台 https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzAxMDgzOTA2Mw==&mid=402769128&idx=1&sn=cea3ad1357bd9312acf1768c0a493bfd&scene=1&srcid=0318BTuxT0fsFYwPjpeyuDOa&key=710a5d99946419d90fbc1e7600cce055b6e997d6afafc74c

5 weekend01、02、03、04、05、06、07的分布式集群的HA测试 + hdfs--动态增加节点和副本数量管理 + HA的java api访问要点

weekend01.02.03.04.05.06.07的分布式集群的HA测试 1)  weekend01.02的hdfs的HA测试 2)  weekend03.04的yarn的HA测试 1)  weekend01.02的hdfs的HA测试 首先,分布式集群都是正常的,且工作的 然后呢, 以上是,weekend01(active).weekend02(standby) 当weekend01给kill, 变成weekend01(standby).weekend02(active) 模拟weekend

2016.04.06,英语,《Vocabulary Builder》Unit 10

put, from the Latin verb putare, meaning 'to think, consider, or believe'. reputation: [?repju'te??n] n. 声誉,好名声; deputy: ['depjuti] adj. 代理的, 副的 n. 代表, 副手. disputatious: [?d?spj?'te???s] adj. 好争辩的 impute: [?m'pju?t] vt. 归罪, 使负责, 嫁祸 putative: ['pju?t?

2016.02.23,英语,《Vocabulary Builder》Unit 01

Bell:来源于拉丁语,含义为war.fight,其中Bellona [b?'l?un?]是罗马女战神的名字,她的丈夫是战神Mars. antebellum: [?ænti'bel?m] adj. 战前的(尤指美国南北战争前的), ante-意为“…前的,较…前的”,注意与anti-区别 bellicose: ['bel?ko?s] adj. 好战的, 好斗的, +icose具有……性质的 belligerence: [b?'l?d??r?ns] n. 交战, 好战性, 斗争性. ger, ge

2016.02.25,英语,《Vocabulary Builder》Unit 02

ag:来自拉丁语do.go.lead.drive,an agenda是要做事情的清单,an agent是代表他们做事的人,同时也是为他人做事的机构.拉丁语litigare包括词根lit,即lawsuit的意思 agitate: ['æd??te?t] vt.搅动,摇动: 使不安: 激烈讨论 vi.鼓动,煽动 litigate: ['l?t?ɡe?t] v. 对簿法庭, 在法庭相争, 诉讼. litigious adj. [l?'t?d??s], 好诉讼的,好争论的. litigant n. ['

2016.04.13,英语,《Vocabulary Builder》Unit 13

cord, from the Latin word for 'heart'. concord, ['kɑ??k??rd] n. 和睦, 公约 con-,'with'. discord, ['d?sk??rd] n. 不调和,分歧,意见不一 vi.不一致,不协调 dis-,'apart'. accord: [?'k??rd] n. 一致,调和,协议,自愿 vi. (与)一致(accord with) vt.使一致,调解:给予,赠予 concordance: [k?n'k??rd?ns] 索引 co