2016年7月3日 星期日 --出埃及记 Exodus 14:30

That day the LORD saved Israel from the hands of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the shore.

当日,耶和华这样拯救以色列人脱离埃及人的手,以色列人看见埃及人的死尸都在海边了。

时间: 2024-10-10 02:17:28

2016年7月3日 星期日 --出埃及记 Exodus 14:30的相关文章

2016年11月20日 星期日 --出埃及记 Exodus 20:11

For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, but he rested on the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy. 因为六日之内,耶和华造天,地,海,和其中的万物,第七日便安息,所以耶和华赐福与安息日,定为圣日.

2016年10月2日 星期日 --出埃及记 Exodus 18:13

The next day Moses took his seat to serve as judge for the people, and they stood around him from morning till evening.第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右.

2016年7月31日 星期日 --出埃及记 Exodus 15:27

Then they came to Elim, where there were twelve springs and seventy palm trees, and they camped there near the water. 他们到了以琳,在那里有十二股水泉,七十棵棕树,他们就在那里的水边安营.

2016年8月21日 星期日 --出埃及记 Exodus 16:22

On the sixth day, they gathered twice as much--two omers for each person--and the leaders of the community came and reported this to Moses. 到第六天,他们收了双倍的食物,每人两俄梅珥.会众的官长来告诉摩西,

2016年11月27日 星期日 --出埃及记 Exodus 20:18

When the people saw the thunder and lightning and heard the trumpet and saw the mountain in smoke, they trembled with fear. They stayed at a distance 众百姓见雷轰,闪电,角声,山上冒烟,就都发颤,远远地站立.

2016年6月27日 星期一 --出埃及记 Exodus 14:24

During the last watch of the night the LORD looked down from the pillar of fire and cloud at the Egyptian army and threw it into confusion. 到了晨更的时候,耶和华从云火柱中向埃及的军兵观看,使埃及的军兵混乱了,

2016年7月4日 星期一 --出埃及记 Exodus 14:31

And when the Israelites saw the great power the LORD displayed against the Egyptians, the people feared the LORD and put their trust in him and in Moses his servant. 以色列人看见耶和华向埃及人所行的大事,就敬畏耶和华,又信服他和他的仆人摩西.

2016年6月29日 星期三 --出埃及记 Exodus 14:26

Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand over the sea so that the waters may flow back over the Egyptians and their chariots and horsemen." 耶和华对摩西说,你向海伸杖,叫水仍合在埃及人并他们的车辆,马兵身上.

2016年7月1日 星期五 --出埃及记 Exodus 14:28

The water flowed back and covered the chariots and horsemen--the entire army of Pharaoh that had followed the Israelites into the sea. Not one of them survived. 水就回流,淹没了车辆和马兵.那些跟着以色列人下海法老的全军,连一个也没有剩下.