问题:当我们开发完成一个Android应用程序后,在发布该应用程序之前必须要经过的一步时打包应用程序。
至于从打包程序到发布的完整过程可以参考:Android 应用程序发布流程---碗豆荚发布流程
选择Eclipse ADT打包应用程序的过程如下:
可是在这时,会出现如下提示:
并且原本没有错误的程序(values/strings.xml)也会出现如下错误提示:
[html] view
plaincopy
- "app_name" is not translated in "af" (Afrikaans), "am" (Amharic), "ar" (Arabic), "bg" (Bulgarian), "ca" (Catalan),
- "cs" (Czech), "da" (Danish), "de" (German), "el" (Greek), "en-rGB" (English: United Kingdom), "en-rIN" (English:
- India), "es" (Spanish), "es-rUS" (Spanish: United States), "et-rEE" (Estonian: Estonia), "fa" (Persian),
- "fi" (Finnish), "fr" (French), "fr-rCA" (French: Canada), "hi" (Hindi), "hr" (Croatian), "hu" (Hungarian), "hy-
- rAM" (Armenian: Armenia), "in" (Indonesian), "it" (Italian), "iw" (Hebrew), "ja" (Japanese), "ka-rGE" (Georgian:
- Georgia), "km-rKH" (Khmer: Cambodia), "ko" (Korean), "lo-rLA" (Lao: Lao People‘s Democratic Republic),
- "lt" (Lithuanian), "lv" (Latvian), "mn-rMN" (Mongolian: Mongolia), "ms-rMY" (Malay: Malaysia), "nb" (Norwegian
- Bokm?l), "nl" (Dutch), "pl" (Polish), "pt" (Portuguese), "pt-rPT" (Portuguese: Portugal), "ro" (Romanian),
- "ru" (Russian), "sk" (Slovak), "sl" (Slovene), "sr" (Serbian), "sv" (Swedish), "sw" (Swahili), "th" (Thai),
- "tl" (Tagalog), "tr" (Turkish), "uk" (Ukrainian), "vi" (Vietnamese), "zh-rCN" (Chinese: China), "zh-rHK" (Chinese:
- Hong Kong), "zh-rTW" (Chinese: Taiwan, Province of China), "zu" (Zulu)
是什么原因呢?原因如下:
在Android SDK Tool r19之后, Export的时候遇到xxx is not translated in yyy, zzz的问题。
例如说"auto_name" is not translated in zh, zh_CN.
这是因为Android SDK Tool 將 ANDROID_LINT_COMPLETE_REGIONS 改为了需要检查。
如何解决呢?
其实,以上提示已经给我们答案。一种是“fix these before running Export ”,另一种是“turn off ‘Run full error check when exporting app‘”
方法如下:
先说后者:“turn off ‘Run full error check when exporting app‘“
(1)在Eclipse中打开Preference,按下图操作:
(2)再说前者:“fix these before running Export ”
操作如下图所示:
双击选择4,会在5的左侧出现对该问题的描述,如下:
框中也给我们三种解决方法。
即:
1》If the string should not be translated, you can add the attribute translatable="false" on the <string> element,
这种方法只适合数量较少的情况下。
2》字符串数量较大的情况,会很麻烦,这时可以采用另一种方法:
or you can define all your non-translatable strings in a resource file called donottranslate.xml.
即我们可以将所有不需要non-translatable 的字符串统一放入一个名叫donottranslate.xml的文件中。
在values新建donottranslate.xml文件,并把不需要non-translatable 的字符串放入其中.
donottranslate.xml:
[html] view
plaincopy
- <span style="font-size:14px;"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
- <resources>
- <string name="app_name">UMengDemo</string>
- <string name="action_settings" >Settings</string>
- <string name="sharePic_text" >分享本地图片</string></span><pre name="code" class="html" style="text-indent: 0.10000000149011612px;"><span style="font-size:14px;"></resources></span>
3》Or, you can ignore the issue with a tools:ignore="MissingTranslation" attribute.
第三种方法,就是用tools:ignore="MissingTranslation“ 属性直接忽略这个问题
以上操作完成后,最好选择“Clean”一下项目,方法如下:
这样就可以解决以上问题了。