6.22我要移民7

动词搭配宾语(200)

  1. 1.       动宾搭配在英语句子中做“谓语部分”;如果做“主语,状语,宾语”则要加上“-ing”。
  2. 2.       以下的三个部分中的英文来自《高级英语》课本5-6册和其他经典读本。
  3. 3.       汉语部分是老师的翻译,如有漏错,敬请指出,及时更正。
  4. 4.       这些“地道搭配”的积累,是为了大家的“翻译中的选词”。希望大家认真背诵,积极运用在笔译,口译和写作中。
  5. 5.       这些只是很少的一部分,仅作一个样板给大家,提供一种“学习的思路和方法”。希望大家,潜心钻研,在平时阅读中,以此类推,归纳集结更多类似的“地道搭配”。

 

 

 

---Book 5

  1. 1.       发表演讲deliver a speech
  2. 2.       开讲座deliver  a lecture
  3. 3.       诉诸暴力resort to violence
  4. 4.       禁锢思想enslave the mind
  5. 5.       提高社会福利 enhance the social good
  6. 6.       保证生活secure a living
  7. 7.       重塑社会restructure the society
  8. 8.       传播知识extend knowledge
  9. 9.       增强实力increase power
  10. 10.   丰富文学财富enrich literature
  11. 11.   升华思想 elevate thought
  12. 12.   推翻政府overthrow government
  13. 13.   寄予很高期望place high hopes on
  14. 14.   激化矛盾intensify the conflicts
  15. 15.   提出要求impose demands on
  16. 16.   制造紧张气氛build up tension
  17. 17.   恶意攻击bad-mouth someone
  18. 18.   耸肩square shoulders
  19. 19.   吵吵嚷嚷squabble over sth
  20. 20.   一意孤行follow one’s own mind
  21. 21.   维护自己意志assert one’s will
  22. 22.   令人失望fall short of one’s expectation
  23. 23.   如释重负remove a tremendous burden
  24. 24.   堵塞街道cramp the streets
  25. 25.   交通堵塞。Traffic crawls
  26. 26.   渴求理想aspire to some ideals
  27. 27.   摇呼啦圈 twirl Hula Hoops
  28. 28.   抚平皱纹flatten the crease
  29. 29.   进行商业和文化交流 weave the commercial and cultural connection
  30. 30.   遭遇阻力encounter obstacles
  31. 31.   归功于take credit to someone
  32. 32.   环游世界roam the world
  33. 33.   值得关注deserve attention
  34. 34.   驳斥某人论断refute one’s argument
  35. 35.   某事出乎某人意料。 Something backfires on somebody
  36. 36.   在房间踱步pace the room
  37. 37.   情绪激动 excite the emotions
  38. 38.   情感战胜理智。Heart rules head
  39. 39.   促进事业further one’s career
  40. 40.   锻炼身体build the body
  41. 41.   看手表consult the watch
  42. 42.   绝食refuse one’s meals
  43. 43.   摇摇手指wag one’s finger
  44. 44.   弥补不足 supply the lack
  45. 45.   抓紧胳膊clutch the arm
  46. 46.   绷紧下巴、咬紧牙关set the jaw
  47. 47.   摊开手掌extend the hand
  48. 48.   忽闪睫毛bat the lashes
  49. 49.   磨牙、咬牙切齿grind the teeth
  50. 50.   眨眼睛 blink one’s eyes
  51. 51.   挠头 snatch ones head
  52. 52.   博同情appeal to one’s sympathy
  53. 53.   引经据典 cite instances
  54. 54.   交叉胳膊 fold arms
  55. 55.   挤出笑容force a smile
  56. 56.   调整音调 modulate one’s voice
  57. 57.   摸摸下巴stroke one’s chin
  58. 58.   探秘probe into the mystery
  59. 59.   推动give impetus to something
  60. 60.   秉持科学态度maintain a scientific attitude
  61. 61.   发出信号yield a signal
  62. 62.   实现突破make a breakthrough
  63. 63.   激发乐观fire optimism
  64. 64.   证实存在verify the presence
  65. 65.   提出观点invent the idea
  66. 66.   修正观点tweak the idea
  67. 67.   倒磁带rewind the tape
  68. 68.   主持大会preside a conference
  69. 69.   开路chop a path
  70. 70.   谋生earn one’s living
  71. 71.   劫掠地球ravage the earth
  72. 72.   毒害水源poison the water
  73. 73.   污染空气foul the air
  74. 74.   支付费用cover the expense
  75. 75.   唤起记忆jog one’s memory
  76. 76.   引发思考provoke thought
  77. 77.   寻根seek roots
  78. 78.   迫于生计slave to the simple necessity of survival
  79. 79.   环抱take hold of
  80. 80.   编辫子braid the hair
  81. 81.   呈现take on the appearance of
  82. 82.   栖息于perch upon 。。。
  83. 83.   表达关切echo concerns
  84. 84.   表达祝福extend blessings to
  85. 85.   表达心情convey one’s mood
  86. 86.   轻轻扬鞭flick the whip
  87. 87.   加强民主strengthen democracy
  88. 88.   削弱民主weaken democracy
  89. 89.   发动战争wage a war
  90. 90.   宣战 declare a war on
  91. 91.   怀抱希望nurture hopes for
  92. 92.   动摇信念shatter the sense
  93. 93.   寻求慰藉seek solace
  94. 94.   加强信心strengthen confidence
  95. 95.   用力挥鞭flourish the whip
  96. 96.   点燃烛火kindle the flame
  97. 97.   杀猪butcher the pig/hog
  98. 98.   静思己过meditate on one’s sins
  99. 99.   磨咖啡豆grind the coffee beans
  100. 100.  傲视严寒defy winter

 

 

 

第六册1-7课中“谓语+宾语搭配”

 

  1. 1.       提出解决方案bring up solution
  2. 2.       加剧两极分化exacerbate the polarization
  3. 3.       消灭贫穷abolish /cast off/ eliminate/get rid of the poverty
  4. 4.       推广医疗democratize health care
  5. 5.       救助穷人succor the poor
  6. 6.       扩大入学enhance educational opportunities
  7. 7.       打击民心、士气destroy the morale
  8. 8.       破坏婚姻break up the marriage
  9. 9.       推卸责任relieve sb. of responsibility
  10. 10.   荒废光阴idle away the time / while away/ dawdle away
  11. 11.   逃避责任escape the responsibility for
  12. 12.   控诉商人charge against the businessman
  13. 13.   保持和扩大社会与政治稳定preserve and enlarge the social and political tranquility
  14. 14.   应对挑战 live up to the challenge
  15. 15.   补给replenish the stock
  16. 16.   瞄准draw a bead on
  17. 17.   行医乡里doctor the county
  18. 18.   逗弄孩子tease the kid
  19. 19.   毗邻小店adjoin the store
  20. 20.   宠养小猫pet a cat
  21. 21.   弄清账目settle an account
  22. 22.   拍打蚊子slap the mosquitoes
  23. 23.   品尝苦果taste the bitter fruits
  24. 24.   达成公共意识attain the public awareness
  25. 25.   提高公共意识heighten the awareness
  26. 26.   免责exempt …from responsibility
  27. 27.   施加影响exert the influence on
  28. 28.   发电generate the electricity
  29. 29.   维持生态系统sustain the ecosphere
  30. 30.   排放污物emit the pollutants
  31. 31.   历经考验survive the test
  32. 32.   制定方案 concoct a scheme
  33. 33.   踩单车petal the bike
  34. 34.   弥补差距bridge the gap
  35. 35.   讨论重要问题address the essential problems
  36. 36.   展现实力display the strength
  37. 37.   企图骚扰intend the harassment
  38. 38.   包扎伤口dress the wounds
  39. 39.   发福put on weight
  40. 40.   口若悬河launch out on a rampage of talk
  41. 41.   关闭脑海snap the mind shut
  42. 42.   拥抱创新embrace innovation
  43. 43.   提出异议/呛声voice one’s opposition to /air different views
  44. 44.   促进经济发展facilitate the economic development
  45. 45.   发挥潜力develop potentialities
  46. 46.   开发个人才智fulfill talents
  47. 47.   发挥个人能量release one’s energies
  48. 48.   歪曲事实falsify reality
  49. 49.   预见未来forecast the future
  50. 50.   贪食crave food
  51. 51.   反过来,遭到破坏的生态系统威胁着人类:洪水冲毁城市,富饶的农田干涸,污染食物水源,毒害身体,大大降低人类维持生存的能力。In turn, the altered ecosphere threatens to flood our great cities, dry up our bountiful farms, contaminate our  food and water, and poison our bodies---catastrophically diminishing our ability to provide for the basic human needs.
  52. 52.   能源驱动工业系统。The energy sources power the technosphere.
  53. 53.   人类对生态系统的攻击已经引发其反击。

The human attack on the ecosphere has instigated an ecological counterattack.

  1. 54.   自然万能。

Nature knows best.

  1. 55.   电流贯穿全身。

A wire zings through the whole body.

  1. 56.   美国独立的理想在伴随其诞生的文献中得到了诠释。

The ideals of American independence found expression in the classical documents which accompanies the birth of the nation.

  1. 57.   实用主义战胜了绝对主义。

Pragmatism has triumphed over the absolutism.

  1. 58.   E.B.White 的文章充满幽默。His humor permeates his essay.
  2. 59.   猪生病了。The pig took sick.
  3. 60.   天空乌云密布。The sky overcast.
  4. 61.   拯救猪脱离苦海是我唯一的心思。The task of trying to deliver the pig from the misery became a strong obsession.
  5. 62.   挣脱贫苦的桎梏 break the bonds of mass misery
  6. 63.   摆脱贫困的枷锁cast off the chains of poverty
  7. 64.   心怀敌意bear ill-will
  8. 65.   提出建议formulate proposal
  9. 66.   探索星球explore the stars
  10. 67.   征服沙漠conquer the desert
  11. 68.   消除疾病eradicate disease
  12. 69.   开发深海tap the ocean depths
  13. 70.   服兵役answer the call to service
  14. 71.   推卸责任shrink from the responsibility

 

 

课外补充(来自于老师的阅读笔记)

  1. 1.       引起争论stir up debate
  2. 2.       就业land a job
  3. 3.       发毕业文凭issue diplomas
  4. 4.       忘到九霄云外throw …into the winds
  5. 5.       皇天不负苦心人。 Heaven rewards persistence
  6. 6.       苍天不负有心人。Heaven does not let down the one who has a will.
  7. 7.       料事如神have a crystal ball
  8. 8.       沁人心脾seep into one’s heart
  9. 9.       无事生非concoct something out of nothing
  10. 10.   磨练意志toughen one’s willpower
  11. 11.   饱经风霜go through thick and thin in life/weather the storms/ weather the vicissitudes
  12. 12.   发誓cross one’s heart
  13. 13.   快餐短命。 Fast food shortens life
  14. 14.   酒后话多。(酒后吐真言。)Wine soon loosens one’s tongue
  15. 15.   减轻经济负担ease financial burden
  16. 16.   哼着小曲hum a tune
  17. 17.   勒紧裤带tighten the belt
  18. 18.   跑腿run errands
  19. 19.   泄密spill the beans
  20. 20.   散布流言dish the dirt
  21. 21.   丰满打败骨感。Curves beat bones
  22. 22.   中断学业disrupt education
  23. 23.   停课suspend the class
  24. 24.   培养想象力 nourish an imagination
  25. 25.   呼风唤雨summon up wind and rain like spirits
  26. 26.   长叹一声heave a long sigh
  27. 27.   偷看一眼steal a glance at
  28. 28.   炒热气氛 brighten / liven up the atmosphere
  29. 29.   缓和尴尬ease the embarrassment
  30. 30.   冰镇西瓜ice watermelon

 

 

 

学好英语,  无需智商,只需“勤商”。

---樊老师寄语

Success in learning English requires

more diligence than intelligence.

原文地址:https://www.cnblogs.com/wanghui626/p/9215680.html

时间: 2024-08-30 18:24:19

6.22我要移民7的相关文章

一个网工的十年奋斗史 - 移民篇

移民,一个一直以来工程师热于谈论 的热门话题.人们总喜欢在茶余饭后讨论某同事出国以后的生活,什么时候买了个别墅大house,什么时候晒了一下蓝天白云没有雾霾,让人羡慕不已.可是我们也同样忽略了移民背后的努力和艰辛.殊不知对于移民的人来说,也舍弃很多.试想一下,若不是觉得前途无望,谁又会背井离乡呢.下面就以我自己的移民经历为例,和大家聊聊移民背后的故事. 我目前定居于新西兰,一个羊比人多的国家.签证状态是PR(永久居住).顺便提一下,新西兰的永居签证是目前全世界唯一一个不用蹲移民监,并且拿到后可以

水星可以移民吗?

当前,阳光动力2号飞行员正准备"玩命"飞越太平洋,追求人类清洁能源的未来.但是,要是人类的未来不是清洁能源的世界,那么,人类将何处去? 昨天(5月4日)是北大校庆.在北大校园里面,一些教授拿工资吃饭(不搞腐败),头脑里面有些古怪的想法,比如:思考人类的未来.有时,小孙孙也叫我"古怪爷爷". 2004年,美国航天器"信使号"奔赴水星(Mercury)探测.今年4月30日,"信使号"(Messenger)撞击水星表面,留下一个永久

半年移民法国

不少朋友有个理解误区,认为"移民"等于"入籍",其实目前几大主流移民国推行的移民政策都是先给申请者临时居留签证,若干年后允许申请永久居留签证,至于入籍则更加困难.有报道称,94%的中国移民在澳洲定居至少10年才能成为澳洲公民:入籍美国则必须在取得永久居留权后连续在美国居住5年,真可谓"移民路漫漫其修远兮". 永鑫移民代理的"法国入籍项目"为想要快速入籍的朋友带来了福音,通过向法国政府提供捐赠金(500万人民币)的方式协助申请人

美国移民改革停滞不前 两党国会议员均失民心

中新网9月25日电 据美国<星岛日报>报道,随着美国本届国会会期即将结束,而移民改革问题几乎未见任何进展,无论民主党还是共和党选民,对各自党派的国会议员均表现出不满情绪. 皮尤研究中心23日公布的民调显示,在共和党和倾共和党受访者中,仅37%的人对认可共和党议员在移民问题上的工作表现,56%的人持相反意见.另一方面,44%的民主党和倾民主党受访者对同党议员的工作不满意,满意比例为47%. 两党选民不满意各自党派议员在移民问题上表网络pos机现的原因有所不同.1/3的共和党人称,之所以不满意同党

Up to 8% free bonus for runescape 2007 gp on Rsorder as july best gift&Enjoy Telos During 7.1-7.22

Now, a small band of freedom fighters struggle to end the osrs gold  long, dark night of Daein's oppression. The big blog news of the day is that Vox Media has acquired Curbed Network. As an amulet you should be wearing an amulet of glory and if you

2016/2/22 三级导航

1 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd"> 2 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"> 3 <head> 4 <meta http-equiv="

22.Android 十分方便的滑动标签页

22.Android 十分方便的滑动标签页 Android 十分方便的滑动标签页 前言 EasySlidingTabs属性 EasySlidingTabs布局 FragmentPagerAdapter EasySlidingTabs设置Tab背景 Github传送门 效果图 前言 其实滑动标签页是很常见的,网上搜也是一大堆.但是好用.简单.少bug.可扩展的库实在不多.很多想在做滑动标签页的时候也是经常想到各种不靠谱的库,虽然不难,但是容易坑自己. 原三星底层App大神JiangEcho提供技术

Solr4.8.0源码分析(22)之 SolrCloud的Recovery策略(三)

Solr4.8.0源码分析(22)之 SolrCloud的Recovery策略(三) 本文是SolrCloud的Recovery策略系列的第三篇文章,前面两篇主要介绍了Recovery的总体流程,以及PeerSync策略.本文以及后续的文章将重点介绍Replication策略.Replication策略不但可以在SolrCloud中起到leader到replica的数据同步,也可以在用多个单独的Solr来实现主从同步.本文先介绍在SolrCloud的leader到replica的数据同步,下一篇

2014年4月23日 10:22:08

step 1 : 做tcp网络编程,要解析一批批的数据,可是数据是通过Socket连接的InputStream一次次读取的,读取到的不是需要转换的对象,而是要直接根据字节流和协议来生成自己的数据对象. 按照之前的编程思维,总是请求然后响应,当然Socket也是请求和响应,不过与单纯的请求响应是不同的. 这里Socket连接往往是要保持住的,也就是长连接,然后设置一个缓冲区,网络流不断的追加到缓冲区.然后后台去解析缓冲区的字节流. http://cuisuqiang.iteye.com/blog/