[转]中国地址英文翻译,英文网站注册

常见中英文对照 
***室/房 Room *** 
***村 *** Vallage 
***号 No.*** 
***号宿舍 *** Dormitory 
***楼/层 ***/F 
***住宅区/小区 *** Residential Quater 
***巷/弄 Lane *** 
***单元 Unit*** 
***号楼/栋 *** Building 
***公司 ***Com. *** Crop ***LTD.CO 
***厂 *** Factory 
***酒楼/酒店 *** Hotel 
***路 *** Road 
***花园 *** Garden 
***街 *** Street 
***信箱 Mailbox*** 
***区 *** District 
***县 *** County 
***镇 *** Town 
***市 *** City 
***省 *** Prov. 
***院 ***Yard 
***大学 ***College

示例: 
201室: Room 201 
12号: No.12 
2单元: Unit 2 
3号楼: Building No.3 
长安街: Chang An street 
南京路: Nanjing road 
长安公司: Chang An Company 
宝山区: BaoShan District 
赵家酒店: ZhaoJia hotel 
钱家花园: Qianjia garden 
李家镇: Lijia town 
孙家县: Sunjia county 
广州市: Guangzhou city 
广东省: Guangdong province 
中国: China 
实例14: 
1.宝山区南京路12号3号楼201室 
room 201,building No.3,No.12,nanjing road,BaoShan District 
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201 
2.宝山区示范新村37号403室 
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District 
3.中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号 
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the 
People‘Republic of China 
4.虹口区西康南路125弄34号201室 
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District 
5.北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101 
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City 
6.江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室 
Room 204 building No.102, East TaiShan Residential BaoYin County JiangSu Province 
7.河南省南阳市中州路42号 
Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.China 
8.中国四川省江油市川西北矿区采气一队 
1 Team CaiQi ChuanXiBei Mining Area JiangYou City SiChuan Province China 
9.中国河北省邢台市群众艺术馆 
The Masses Art Centre XinTai City HeBei Prov.China 
10.江苏省吴江市平望镇联北村七组 
7 Group LiBei Village PingWang Town WeJiang City JiangSu Province 
11.湖北省荆州市红苑大酒店 
Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov,China 
12.河南南阳市八一路272号特钢公司 
Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov. China 
13.广东中山市东区亨达花园7栋702 
Room 702,7th Building,Hengda Garden,East District,Zhongshan,China 
14.福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 
Room 601, No.34 Long Chang Li,Xiamen, Fujian, China 
除了上面这种标准的翻译,我总结出一个经验,直接把中文地址翻译为拼音。外国赠品100%可以收到的。
例如:
xin hua jie 20 hao 6dong 503 hao fang
(新华街20号6栋503号房)

需要填写的部分:
Name    (你的名字,例如 好人 Hao Ren)
Street Address    (你的地址)
Address (cont.)    (如果你地址太长接着在这一行写完。)
City    (城市,例如 广州 Guangzhou)
State/Province    (省,例如 广东 Guangdong)
Zip/Postal Code    (邮编, 例如 123456)
Country (国家 China) 
E-mail (电子信箱)

填完了。点下Submit Form 就完成一次申请了。非常的简单吧。

注册方法:

User name/Login Name: 用户名(登陆名) 例如:ydz

Password: 输入你的密码

Confirm Password: 重复密码(确认一次)

First Name: 名字(中文拼音)

Last Name: 姓氏(中文拼音)

注意名在前姓在后 例如:王铁蛋,First Name:TieDan Last Name:Wang

Organization: 团体(建议就按真实的写一写你真实单位的拼音就可以了。没有的话可以写你父母的,公司一定要有,不能随便写什么abc这样的,写个真实的对你成功收到东西 很关键的。如果乱填的话,前面的努力的就白费了。) [众所周知,许多免费赠品是有限制的,比如只是为经理、主管、医生(你可以在这里填入其他职业)等等专用的免费赠品。请在申请它们之前仔细地看看要求。 如果你不具备资格,那就不要申请了,但你可以告诉给那些符合要求的人]

E-mail Address: 邮件地址(一定要正确,否则收不到确认函)

Verify E-Mail Address: 核实邮箱,再填一遍

Age: 年龄

gender: 性别 Male男,Female女 (注意:年龄和性别有时需要根据注册网站的机动填写。)

Address: 地址 
City: 城市 
State: 这里指美国的州,我们没有,所以选non-us/other 
如果必须输入,就填自己所在省份缩写拼音的两位大写首字母 如SH(上海)

Zip/Postal Code: 邮政编码 例如:200001 
注意:某些网站会限制邮编位数,美国是5位,如果碰到类似网站则说明那你就填前5位就可以,根据经验很多好东西都是有地域限制的,你就尽管多试试。

Country: 国家 China

Phone Number: 电话 (区号加电话号码,但有些网站需要国家的地区号码,中国是086)

Fax Number: 传真

Income: 年薪 (随便)

Occupation: 职业 (随便) 当然最好做到投其所好

Year of birth: 出生年份 格式:mm/dd/yyyy 如2005年3月20日, 则填入03/20/2005

WEB Site Address/URL: 你的主页网址或公司网址 (如果没有保持此项为空)

reference:

http://www.cnblogs.com/sunyubo/archive/2009/11/20/2282226.html

[转]中国地址英文翻译,英文网站注册

时间: 2024-11-08 18:20:29

[转]中国地址英文翻译,英文网站注册的相关文章

英文翻译——地址

翻译原则: 先小后大,具体解释如下: 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大,掌握了这个原则,翻译起来就容易多了. 常用中文字词英文翻译对照如下: X室 Room X X号 No. X X单元 Unit X X号楼 Building No. X X街 X Street X路 X Road X区 X District X县 X County X镇 X Town X市 X City X省 X Province 举例如下: 201室: Room 2

WORD文档怎样在线从整篇英文翻译成中文的

WORD文档怎样在线从整篇英文翻译成中文的,虽然有的时候机翻不是很准确,但是在追求快速翻译来达到快速阅读的时候,可以尝试用"迅捷PDF在线转换器"进行在线翻译的操作.第一步:将需要翻译的word文件准备至桌面上,并进入浏览器内,在百度首页搜索关键词"迅捷pdf在线转换器".第二步:进入在线转换器的首页后,可以看到页面上很多关于PDF转换以及文档处理等功能选项(有需要的可以了解一下) 选择文档处理,然后再弹出的下拉框内选择"word在线翻译".第三

如何将英文翻译成中文?这个方法你值得收藏

不知道大家平时在阅读一篇英文文章的时候是不是经常喜欢将每一句英文用中文进行翻译以后在去理解它的意思,又或是准备开口之前,先用中文在脑海里组织语言?但是一篇英文文章中很多单词时很陌生的,难道我们需要一个一个的将其复制进浏览器中回事翻开词典进行查找吗?其实方法很简单,我们可以借助工具来进行实现,那么,如何将英文翻译成中文呢?下面一起来看看吧! 操作步骤: 步骤一:点击进入文字转语音页面,在左侧工具栏中将出现三个功能选项,点击选择翻译: 步骤二:在右边出现的工具栏中根据提示将英文句子复制进指定区域你也

软件技术英文翻译的重要性

软件技术英文翻译的重要性. 英语翻译在软件技术中的重要性不可小视,往往有一点翻译的不到位,会造成项目研发的方向错误,甚至导致项目失败,因此,我们要重视软件技术的英文翻译. 面对软件技术专业的英文原版文档,你是不是感觉心里不踏实,想想自己刚过四级的英语水平,真的没有信息完成项目.专业的技术英文翻译就是对原版英文技术文档进行专业翻译,不会造成翻译上的错误,保证项目的正常进行. 现在,各大软件技术公司都有相应的技术英文翻译人员,他们也是软件技术项目中不可缺少的一部分. 软件技术英文翻译的重要性,布布扣

英文翻译中的点与坑

最近由IDF实验室翻译出版了一本名叫<Kali渗透测试技术实战>(<Hacking with Kali:Practical Penetration Testing Techniques>)的书,看似薄薄的一本书,实际上是由IDF实验室的五名成员张世会.童进.封畅.李秀烈及成明遥共同翻译完成,而实际上这些成员已在IDF博译有道中独立或参与了多篇外文的翻译.在国外的安全资讯潮水般的涌进国内时,恰恰是这些默默无闻的翻译们让国内的信息安全从业人员得以尽快了解国外的技术与产业更新,在1-2年

专业英文翻译对照—机械行业

东方机械网主页产品大分类中英文汇集 包装机械               Packaging Machinery 木工机械               Woodworking Machinery 印刷机械               Printing Machinery 造纸设备               Paper Production Machinery 橡塑机械               Rubber Plastics Machinery 电工机械               Elec

安装MySQL遇到的常见英文翻译

安装MySQL遇到的常见英文翻译: choose this configuration type to create the optimal server setup for this machine.选择这种配置类型创建最优服务器安装这台机器. use this only on machines that do not already have a mysql serve installation. this will use a general purpose configuration f

【python】简单的网页内容获取 - 有道翻译英文

正则表达式与python的网页操作练习一: import urllib.request import re qname=input('input english:') qname=qname.strip() url='http://dict.youdao.com/search?le=eng&q='+qname+'&keyfrom=dict.top' html=urllib.request.urlopen(url) source=html.read().decode('UTF-8') reg

SpringBoot实现网站注册,邮件激活码激活功能

项目源码:https://gitee.com/smfx1314/springbootemail 上一篇文章已经讲到如何springboot如何实现邮件的发送,趁热打铁,这篇文章实现如下功能. 很多网站注册功能都会给您注册的邮箱发送一封邮件,里面是一串连接,点击链接激活功能,今天咱们就实现这个功能. 原理: 在您注册的时候,User类中设置一个邮件码code,同时用户状态未激活.邮件码可以通过UUID实现,这样在注册的时候发送一封邮件,把这个邮件码以html的格式发送到指定邮箱,然后通过点击链接,