俚语是在一个特定的社会群体的语言不规范使用的话,有时新词或另一种语言文字的进口创造。 俚语是一种社会方言,旨在排除某些人的谈话。 但是,这还不是全部。 它开发与日常语言发展的一个子集普通互动。 俚语最初用作加密,以使非发起不能理解谈话,或作为进一步的方式进行通信。
下面你会发现日本俚语的一些话:
- 肛:非正式的字,可能意味着“那边那件事”,但俚语的意思是更普遍的“唔...”或“嗯...”,并在一个句子的开头使用了很多口语化的语言或句子就像英语的“唔..”来减缓的谈话,所以我们可以认为。
- 阿波:非正式用语,指“约会的约会”。
- Baito:有人谁是兼职工作的非正式的俚语。
- Betsu妮:非正式的短语意思是“没有”或“真的没什么。” 在回答记者提问时正常使用。
- 布鲁hairu:当事情都不会正确使用的表达式。
- 圣母院:非正式用语。很多含义。 我可以指“没有”或“这是不好的”,或“这是不可能的”或“你不能这样做”等,这是词,标志着一个“不”的答案。
- 执行Kashiteiru:非正式的短语,意思是“你没事吧?
- Gachoon:这意味着什么,但可以说它表示惊讶。
- 顾塔拉苏茹:什么也不做。 偷懒。 家长可以告诉孩子,“顾塔拉苏茹呐!(不要偷懒)。
- Hazui:尴尬,“hazukashi”的缩写形式
- 原赫塔:非正式的短语,意思是“饿”的字面翻译为“我/你的肚子是在一个糟糕的状态”。
- Ichio:非正式用语,意为“反正...”或“好......”,可与意义取代直接回答“唔......有点儿八九不离十......”。
- Junbi OK德苏:这是说,一个非常现代的方式“我准备好了!” 它确实用在英语OK。
- 高知县高知:俚语,意思是“就这样!” 或者“在这里!” 这是短期的Kochira这是说“这样”的一种礼貌的方式。
- 高良:非正式的术语,意思是“哎!” 或接近“听这里!” 并用于引起别人的注意在一个粗略的基调。
- 妈妈:非正式的短语意思是“平静下来”或“那里那里”。 它也用来指东西是“相同如常”
- 穆里施耐庵德:松散翻译为“放心吧!” 还是“不杀自己!”
- Nandake:当有人提到的东西,你可能已经告诉过,但你忘了这个表达式使用。 或者,它是用来表达“嗯,是的,有关(事你在谈论)是什么?”
- 氖:非正式的感叹词有很多用途。 它可以指“对不对?” 或“不是吧”或者“哎!”
- OHA:感叹句短语“早上好”。 很短的OHAYO Gozaimasu。
- Rakki:来自英文单词“幸运”,是用来表达的东西真的很“酷”就这样发生了,让你感到“幸运”的俚语。
- Sugee !!:说,以不同的方式“sugoi(超,超乎寻常的,或大)。”
- uccho - N:它主要是指“开玩笑”。 您可以使用此捉弄别人。
- Yoseyo!:如果有人打扰你,你可以说这一点。 这意味着,“辞职吧!”