iOS国际化

iOS国际化的大致步骤如下:

#1 在最新的Xcode中没有InfoPlist.strings & Localization.strings文件, 所以我们要自己建立这两个文件

#2 选择刚创建的Localization.strings文件, 点击右边的Localize按钮

#3 一般默认有Base和English选项,

#4 选择Base, 然后在右边这个位置可以根据需要把English选上

#5 在Project中Localizations栏位添加要做国际化的语言

比如我们添加中文, 如果只需要国际化字符串 不需要对界面做国际化的话就默认好了

添加的结果:

这样Localization.strings会自动添加中文国际化文件

下面我们试试给App Name做国际化

打开Info.plist, 右键选择Show Raw keys/values我们可以看到PRODUCT_NAME对应CFBundleName

在InfoPlist.strings(English)中设置英语环境下, App显示的名字

CFBundleName="EnglishApp";

在InfoPlist.strings(Simplified)中设置中文环境下, App显示的名字

CFBundleName="中文App";

这样把系统语言在英语跟中文之间相互切换, App就会显示不同的名称了

图片做国际化

图片国际化是先导入一张图片, 设置为一种语言的国际化

然后导入另外一张图片, 修改为跟上一张同样的名字, 设置为另外一个语言的国际化

剩下的图片一样处理

使用时直接用UIImage imageName:@""就可以了, 会自动根据系统的语言显示不同的图片

文字国际化

文字实现国际化时候, strings文件的名称必须为Localizable否则只会显示key

所以我们将Localization文件删掉, 创建Localizable.string 并设置国际化.

比如我们要给一个UILable在英文和中文环境下显示不同的内容, 可以在英语的Localizable文件中写

"locale"="English Lable";

中文写

"locale"="中文标签";

调用方法如下:

    //国际化文字
    UILabel *lable = [[UILabel alloc] initWithFrame:CGRectMake(0, 0, 200, 35)];
    lable.center = self.view.center;
    lable.text = NSLocalizedString(@"locale", @"标签内容");
    [self.view addSubview:lable];
时间: 2024-10-13 08:58:40

iOS国际化的相关文章

iOS国际化时遇到的错误:read failed: the data couldn't be read because it isn't in the correct format.

事实上这个错误非常easy,就是当我们在国际化的时候,写key,写着写着就忘了加 ";" 所以查看一下自己的Localization文件就能够了 iOS国际化时遇到的错误:read failed: the data couldn't be read because it isn't in the correct format.

iOS国际化时遇到的错误:read failed: the data couldn't be read because it isn't in the correct format.

其实这个错误很简单,就是当我们在国际化的时候,写key,写着写着就忘了加 ";" 所以查看一下自己的Localization文件就可以了 iOS国际化时遇到的错误:read failed: the data couldn't be read because it isn't in the correct format.

iOS 国际化多语言设置 xcode7

iOS 国际化多语言设置 方式一: 1. 在storyboard中创建好UI,然后在 project 里面  Localizables 栏目里面,添加你需要的语言:默认是Englist; 比如这里我添加了 简体中文 2.添加完之后,原来的Main.storyboard 就会多了一个国际化的语言配置文件 3. 点击 Main.strings 文件,就可以在这里配置中文的语言:里面自动添加现在storyboard上面创建好的UI控件的代码,直接在这里修改即可:此时sotyboard上设计的理解为 英

详述iOS国际化

在真正将国际化实践前,只知道通过NSLocalizedString方法将相应语言的字符串加载进来即可.但最近公司项目的新需求增加英文版本,并支持应用内无死角切换~,这才跳过各种坑实现了应用内切换语言,并记录至此. 环境 系统环境: iOS7 - iOS9 开发环境: Swift2 & Xcode7 DEMO: LocalDemo 这个Demo的功能主要是切换语言后相应的界面文字&图片以及搜索引擎都会随语言变化.我们会围绕这个DEMO进行讲解,读者可以先下载这个Demo运行看下效果再往下 i

iOS 国际化 NSLocalizedString

iOS 国际化.根据系统不同的语言自动切换. 首先.选择项目 Add new file -->iOS -->Resource -->Strings File  . 命名为Localizable.strings 打开Localizable.strings.它的格式是这样的 "KEY" = "CONTENT"; 请按这种格式来输写,比如我这里是这样定义的 "testKey" = "qingjoin_english"

iOS国际化和genstrings所有子目录本地化字符串

最近在忙着一个国外项目,天天加班,没时间更新博客.就简单讲讲国际化的知识. 首先,我们使用字符串,必须用NSLocalizedString(key,comment),这样我们在不同的Localizable.strings对key指定不同的值,系统会根据当前系统语言,去不同的lproj找不同的字符串.用个图显示吧: 我们应用只支持中文,英文,所以只建了zh-Hans.lproj和en.lproj,然后在Localizable.strings指定了不同的值.举例如下: 这样程序就能根据系统语言,去选

iOS国际化——通过脚本使storyboard翻译自增

一. 针对两种文件的国际化处理 代码中即.m文件的国际化 首先在你需要进行国际化处理的字符串外面加一层NSLocalizedString,注意中文也是可以的哦 textfield.text = [NSString stringWithFormat:NSLocalizedString(@"使用帮助", nil)]; NSLocalizedString是一个定义在NSBundle.h中的宏,其用途是寻找当前系统语言对应的Localizable.strings文件中的某个key的值. 第一个

ios 国际化(项目名和内容)

博客分类: iOS ios 第一步:在Supporting Files 中新建一个文件Localizable.strings .方法:在Supporting Files 上右键选择New File 选择Resource ---->Strings File . 第二步:现在有InfoPlist.strings 和Localizable.strings 两个文件.这两个文件前一个用于改变项目在手机总图片的名字,后面一个用于改变里面的内容.现在点击项目名字--->PROJECT--->Info

iOS国际化和genstrings所有子文件夹本地化字符串

在最近的一个繁忙的对外工程.每天加班.没有时间更新博客.简单谈一下知识的国际化. 首先,我们使用串.必须NSLocalizedString(key,comment),所以,我们是不同的Localizable.strings对key指定不同的值,系统会依据当前系统语言.去不同的lproj找不同的字符串.用个图显示吧: 我们应用仅仅支持中文,英文,所以仅仅建了zh-Hans.lproj和en.lproj,然后在Localizable.strings指定了不同的值.举比例如以下: 这样程序就能依据系统