Week3 关于“微软必应词典客户端”的案例分析

第一部分  调研,评测

一、iphone客户端的bug挖掘:

1、在例句中点击单词或短语,关联相应的翻译时会出现混乱。

时间: 2024-12-22 07:58:39

Week3 关于“微软必应词典客户端”的案例分析的相关文章

个人博客作业Week2(微软必应词典客户端的案例分析)

提要:我们生活中很多时候要和软件打交道,大家上课开小差时候玩的手机游戏,买火车票的网站,互相联系用的微信微博,等等都是软件,都很值得分析. 你为何成为它们的用户?它们的团队做对了什么,做错了什么?如果你来做,会做得更好么? 通过各种案例分析,评测,辩论,总结,我们就能看到软件工程的原则在实践中的种种体现. 产品:必应词典客户端 (http://bing.msn.cn/dict/) 关于 微软必应词典客户端 的案例分析 (桌面版 version 3.5.0) 第一部分 调研,评测 调研 1)采访对

关于 微软必应词典客户端 的案例分析

测试产品:必应词典客户端 iPhone—4.3.5 @第一部分 调研,评测 评测: 第一个bug: Bug等级-E类测试建议 当用中文查询词义获得的英文单词解释,没有办法直接从当前界面直接点击其中的英文解释单词来查询,获得这个单词的详细含义.下图为必应词典和有道词典的比较,从可操作区域和只读区域可以清楚区分是否有这个功能.个人觉得这个功能对于词典的用户来说应该是比较便捷和常用的功能. 第二个bug: Bug等级-D类较小错误(辅助说明描述不清) 单词匹配不完整.不正确.在我们查询单词是经常会有包

[151006] 3rd 个人博客作业 —— 微软必应词典客户端的案例分析

第一部分 调研.评测 微软必应词典桌面版(版本3.5.0) i) BUG 测试 (1) 例句tab中输入框下边的四个下拉菜单的位置.一个好的软件应该具有很好的UI吸引用户.这个四个菜单的位置很影响软件的美观,是一个UI bug.   (2) 翻译机Bug. 输入文字框里输入一段英语后,设置 "自动检测"↔”简体中文" 或者 "英语"↔"简体中文" 后点击翻译,下边的文字框中会正常进行英语对简体中文的翻译.那么,设置 "葡萄牙语

微软必应词典客户端的案例分析——个人Week3作业

第一部分 调研,评测 bug探索 Bug No1.高亮语义匹配错位 环境: windows8,使用必应词典版本PC版:3.5.0 重现步骤: 1. 搜索"funny face"这一单词 2. 这一单词下有几个例句 3. 看向第三个例句 结果: 高亮与预想的高亮出现错位 严重程度:★★★ 影响程度:★★ 配图: 配图说明: funny face中 funny本来应该匹配“鬼脸”一词,但是匹配过程中发现“funny face”中的“funny”被高亮匹配到了“笑”,而实际上应该是“amus

第四次个人作业-关于微软必应词典客户端 的案例分析

031302620 第一部分 调研,评测  评测(pc端windows版): 为了进行功能的评测,首先下载软件并试用,努力(5.0评分的软件要找bug真的是很努力啊喂!)寻找bug,最终发现了如下的几处: bug1.必应电台部分,听写对比出错. 这篇听力是在自带的宝库里面下载的,在听写测试的时候直接把原文复制过来,但是在图上可以很明显的看到,从第五行开始就一直报错,而且报错的起点是一个<br>标签.所以我首先猜测,是不是我在听写里自己换行了而原文没换行就会发生这样的错误? 所以我又做了一次测试

关于微软必应词典客户端的案例分析

第一部分  调研,评测 (软件的bug,功能评测,黑箱测试,第8章 用户调研,12 章 软件的用户体验) 下载并使用,按照描述的bug定义,找出几个功能性的比较严重的bug.至少两个.用专业的语言描述(每个bug 不少于 40字),如有必要,可以配图. 第一个bug,是一个严重的,很影响使用的bug.当同时打开有道和必应的划词后,然后用鼠标勾画一个词(进行其他操作也可以,总是莫名其妙就锁定ctrl了),很有可能出现锁定Ctrl键的情况.大家都知道锁定了ctrl键后,如果再打字会怎么样吧(非常痛苦

微软必应词典客户端的案例分析

一.BUG发现(用户角度分析) 1.安装时用户体验较差 我是手动取消了打钩才截图的,实际上它默认这几个选项全是打钩的,安装他家的一个软件就一个自带全家桶.不知道这是不是在中国地区的特色. 2.翻译不准确 整句翻译不准是这类词典的通病,但是极其简单的句子也不准.应该是 Bing is the best dictionary in the world 二.用户采访 Q:采访对象背景? A:六级刷分狂魔.需求主要有查自己不认识的单词.背单词.锻炼英语能力. Q:描述用户体验方面有问题么? A:用户尝试

个人博客3-微软必应词典客户端的案例分析

产品:必应词典客户端 (http://bing.msn.cn/dict/)必应词典有PC,Win8/10, Windows Phone,iPhone,Android,iPad 客户端 一.调研评测: 1.软件bug: bug1.就如同词典自己显示的标志一样,他的翻译完全来自计算机翻译,完全是直译单词再组合成句子,所以翻译出来的内容别扭而且无法理解.但是这个bug不仅仅是必应词典的问题,到目前为止我使用过的全部词典软件里没有能够像人一样已能够直译也能够意译的功能. bug2.关于页面设计我个人认为

个人博客作业Week 3 ——微软必应词典客户端

产品:必应词典客户端 (http://bing.msn.cn/dict/)必应词典有PC,Win8/10, Windows Phone,iPhone,Android,iPad 客户端 选择客户端为:iPhone客户端 一.调研.评测 软件bug: 1.必应电台中“热门推荐”文字,与图片中的文字重合在一起,造成阅读的不便:点入子菜单时,点击图片没有反应,只能点击播放按钮才能够进入下一级菜单.子菜单中图片不能显示完全,界面不是非常美观.              2.在单词挑战中,错误的题目没有详细