《予有四命》
原文
- 予有四命,各司一时:春以水仙兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以腊梅为命。无此四花,是无命也。一季夺予一花,是夺予一季之命也。
- 水仙以秣陵为最,予之家于秣陵,非家秣陵,家于水仙之乡也。记丙午之春,先以度岁无资,衣囊质尽,迨水仙开时,索一钱不得矣。欲购无资,家人曰:“请已之,一年不看此花,亦非怪事。”予曰:“汝欲夺吾命乎?宁短一岁之寿,勿减一岁之花。且予自他乡冒雪而归,就水仙也。不看水仙,是何异于不反金陵,仍在他乡卒岁乎?”家人不能止,听予质簪珥购之。
重点字词
1.“春以水仙兰花为命,夏以莲为命,秋以秋海棠为命,冬以腊梅为命。”“以秣陵为最”
- “以……为”句式,根据此时“以”的含义翻
- “春以水仙兰花为命”:把……当作
- “以秣陵为最”:认为……是(怎么样)的
2. “是何异于不反金陵”
- 倒装句※ = “是于不反金陵何异”
疑问代词作宾语必须倒装
非重点
- “各司一时”
- 司:掌管
- 时:季节
- “水仙以秣陵为最”
- 南京古称之“金陵”“秣陵”
- 越灭吴时,发现南京有龙脉,于是用黄金镇住龙脉,故得一称“金陵”;秦始皇到此地,发现此处仍有龙脉,把长江水冲入城中(今秦淮河),称南京为“秣陵”(秣:马饲料)
- “先以度岁无资”“非家秣陵”
- 断句:先以|度岁无资(先|以度岁无资:前置状语必须断)(凑双音部)
- 以:因为
- 断句:非家|秣陵(动宾之间要断开)(否定词不用断)
- “迨水仙开时,索一钱不得矣”
- 怠:等到……的时候
- 索:搜索,寻找
- “宁短一岁之寿”
- 短:减少
- “仍在他乡卒岁乎”
- 卒岁:过年。卒,结束
整文翻译
- 我有四种命,各自掌管一个季节:(我)春天把水仙兰花当作命;夏天把莲花当作命;冬天把腊梅当作命。(我)没有这四种花,就没有命了。一个季节夺走我一种花,就是夺走我一个季节的命。
- 我认为南京的水仙花最好,我的家在南京,不是(为了)住在南京,(而是为了)住在水仙的家乡。记得在丙午年的春天,(我)先是因为过年没有钱,把衣服包裹都抵押完了,等到水仙花开的时候,一点钱都找不到了。(我)想要买没有钱,家人说:“请克制看花的想法,一年不看这种花,也不是奇怪的事。”我说:“你想要夺走我的命吗?(我)宁可减少一年的寿命,不减少一年的花。况且我从外地冒着雪回来,就是为了水仙。不看水仙,这样和不回南京有什么差别吗?”家人不能阻止(我),任听我抵押发簪和耳环买水仙。
原文地址:https://www.cnblogs.com/guoshaoyang/p/11121049.html
时间: 2024-10-11 12:32:10