Android 语言国际化

前言

我们在使用Android手机系统的时候经常在“设置”项里面会提供用户多种系统语言选择,比如:中文、英语…… 大家或许已经发现这些语言显示顺序都是“从左往右”;但是有一些语言是“从右往左”显示的,比如阿拉伯语、希伯来语等语言,当在这种语言环境下时,我们需要怎么来处理布局文件呢?接下来的时间我们就来讨论处理阿拉伯语等“从右往左”显示语言的问题。

布局

首先我们先讲解布局问题,在Android系统中为了支持不同语言显示,可以定义特定(阿拉伯语、希伯来语……)语言布局文件,具体如图所示:

图中layout-ar对应的就是阿拉伯语的布局文件,因此我们只需要修改该目录下的布局文件,就可以实现我们在阿拉伯语言环境中的现实效果。在Android4.2之前,我们需要对每一种“从右往左”显示的语言copy一份布局文件进行修改,如图中layout-fa layout-iw等,这样做的缺点就是会产生许多冗余布局文件。

Android4.2版本之后,Google针对阿拉伯等bidi语言(备注:bidi语言即“从右往左”书写的语言)view和文字布局文件做了重大修改,类似2D图形加速机制,可以从Activity/Application控制、Window代码控制、View资源控制共3个级别的控制。所有关于bidi语言的布局文件都可以放在layout-ldrtl目录,如图所示:

layout-ldrtl是Google专门为bidi语言预留的布局目录,所以在Android4.2版本之后,layout-fa layout-iw等目录可以直接删除,只需要在layout-ldrtl目录下定义bidi语言布局即可。

Activity/Application控制

在Manifest文件中我们可以设置android:supportsRtl属性,具体请参考如下代码:

    <application
        android:allowBackup="true"
        android:icon="@drawable/ic_launcher"
        android:label="@string/app_name"
        android:theme="@style/AppTheme"
        android:supportsRtl="true" >
View控制

在layout-ldrtl目录的布局文件中设置android:layoutDirection属性,具体请参考如下代码:

<LinearLayout
xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools"
android:layout_width="match_parent"
android:layout_height="match_parent"
android:layoutDirection="rtl" >
    <TextView
android:layout_width="wrap_content"
android:layout_height="wrap_content"
android:text="@string/hello_world"
android:layoutDirection="rtl" />
</LinearLayout>

备注:layout-ldrtl优先级介绍,layout-ldrtl优先级要低于语言级别(layout-ar),因此如果存在layout-ar目录,会首先去查找layout-ar目录下的布局文件,因此建议删除layout-ar等bidi语言目录。layout-ldrtl优先级又高于分辨率等级,优先级归纳如下:

layout-ar(语言级别) > layout-ldrtl > layout-800*540(分辨率)

代码控制

介绍了以上两种静态的控制方式后,我们再来看看动态控制bidi语言显示方式,具体请参考如下代码:

        if ("ar".equals(Locale.getDefault().getLanguage())) {
            getWindow().getDecorView().setLayoutDirection(View.LAYOUT_DIRECTION_RTL);
        }

以上就是bidi语言涉及的布局修改及配置方式,组合使用以上几种方式便可以解决我们在国际化中遇到的bidi语言问题。

HashCode

当大家阅读到这儿的时候,可能会存在疑问,Hashcode和语言会有什么关系呢?其实Hashcode问题才是最终决定我写这篇博客的目的。说到Hashcaode我们先来回忆一下Java中hashcode的作用,简单的说hashcode就是标识对象的唯一标识(备注:非严谨的说法)。最近在开发Android系统开发中遇到这样一个问题,当手机拍照后正常显示(图标显示Camera图标)应该如图1-1所示:

       

图1-1                                                                                           图1-2

但是在Azeri和Turkish语言环境中却显示成了文件夹图标,如下图1-2所示,经过调查最终发现是以下代码在不同语言环境下Hashcode不同造成的,具体代码如下所示:

    public static int getBucketId(String path) {
        return path.toLowerCase().hashCode();
    }

按照以下方式更改后就能正常显示,具体代码如下:

    public static int getBucketId(String path) {
        return path.toLowerCase(Locale.ENGLISH).hashCode();//使用英语字符转换
    }

Android的解释信息如下:

Converts this string to lower case, using the rules of locale.

Most case mappings are unaffected by the language of a Locale. Exceptions include dotted and dotless I in Azeri and Turkish locales, and dotted and dotless I and J in Lithuanian locales. On the other hand, it isn‘t necessary to provide a Greek locale to get
correct case mapping of Greek characters: any locale will do.

大概意思就是阿塞拜疆和土耳其语言环境中使用的字符编码不一样,我们必须将字符编码设置成统一的本地编码这样Hashcode才保持一致

具体编码请参考:http://www.unicode.org/Public/UNIDATA/SpecialCasing.txt

总结:Android语言国际化就总结这么多,希望对大家有所助力;大家如果对语言国际化有新的见解或者更好的实现方式,请在commit中评论,我们共同讨论。

Android 语言国际化

时间: 2024-09-29 15:40:59

Android 语言国际化的相关文章

android 语言定制

本文是主要对android定制多语言的问题进行深入研究后,总结了其定制的机制和其具体实现方法.如果想深入了解其定制的机制,可阅读本文第一部分,如果只想了解如何定制,请参考第二部分. 第一部分 多语言定制的机制 1.ICU4C简介 ICU4C(ICU for C, http://site.icu-project.org/ ) 是ICU在C/C++平台下的版本, ICU(International Component for Unicode)是基于"IBM公共许可证"的,与开源组织合作研究

android 语言切换过程分析 (zhuan)

最近在看一个bug,系统切换语言后,本来退到后台的音乐,会在通知栏上显示通知.为了解决这个bug,我学习了下android的语言切换流程,也参考了大量其他人的资料.(主要参考了http://blog.csdn.net/wqhjfree/article/details/8244520)在这里我将自己的探索记录下来,作为自己的学习记录,也希望能对有同样需要的人有个帮助.刚学android不久,如果中间有什么问题不对的请多多谅解,并指出错误,多交流,共同进步下. 1.从setting入手,我们可以知道

iOS App多语言国际化

/*************************************1*******************************************/ /*************************************2*******************************************/ /*************************************3*******************************************

i18next-页面层语言国际化js框架介绍

因为工作需要,最近研究了下网站语言国际化的问题,根据当前项目架构,寻求一种较好的解决方案.首先总结下项目中语言切换实现方式大概有以下几种: 1,一种语言一套页面,如:index_CN.html,index_TN.html,index_EN.html   根据用户当前使用语言来展示对应的页面.   这种方式比较常用,也比较理想,性能不错,但是开发使用的时间就多,每个页面要多做几遍. 2,后台定义变量,根据当前语言返回对应语言信息   这种方式不好使,麻烦,页面所有静态显示文本处都需要定义变量,从后

android 语言切换过程分析

android 语言切换过程分析 2014-02-27 18:13 1207人阅读 评论(0) 收藏 举报 语言切换android语言切换android改变语言 最近在看一个bug,系统切换语言后,本来退到后台的音乐,会在通知栏上显示通知.为了解决这个bug,我学习了下android的语言切换流程,也参考了大量其他人的资料.(主要参考了http://blog.csdn.net/wqhjfree/article/details/8244520)在这里我将自己的探索记录下来,作为自己的学习记录,也希

Winform下的语言国际化,几行代码轻松实现

最近做了一些关于winform的项目,需要用到winform的语言国际化,在初使化的时候用起来非常方便.可以参考一下: 核心逻辑: 预览效果演示: OK,以下是核心代码和操作流程 一,添加LanguageHelper类 using System; using System.Collections.Generic; using System.Linq; using System.Reflection; using System.Text; using System.Threading.Tasks;

iOS开发-进阶:语言国际化及代码切换语言

语言国际化和使用代码切换语言是很多APP都有的功能, 实现起来也很简单, 没有什么技术难题, 网上有很多相关的资料, 在实现了功能后, 打算把整个过程写在这里.(例子均为中英文, 替换其他语言原理相同, 只需记录保存该语言的key值即可) 需求: 1.应用名跟随系统切换 2.应用内容跟随系统切换 3.使用代码切换应用内容的语言(含后台返回数据切换语言) 实现: 1.应用名跟随系统切换 首先在Project下选择Info, 然后在Localizations中添加程序需要使用的语言,中文. 然后创建

使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization)

使用 PySide2 开发 Maya 插件系列三:qt语言国际化(internationalization) 前言: 这是 qt for python 的语言国际化,基于 UI 的,python 也有自身的语言国际化,两者是不同的. 先来看最终效果: 前期准备: 这次创建一个 main window 在 menu bar 加一个 language 的 menu: 我们还要对 action 进行一些设置,如下: 生成 .py 文件: 生成代码: 1 # -*- coding: utf-8 -*-

.NET Core AvaloniaUI实现多语言国际化

AvaloniaUI是一个基于.Net Core的跨平台桌面程序UI框架,如果使用AvaloniaUI有多语言国际化的朋友可以参考我这篇文章: 这篇文章可以帮助你: 根据用户系统设置的语言改变UI显示的语言 可以在设计器中预览效果 支持TextBox的Watermark属性 支持ContentControl的Content属性 支持TextBlock的的Text属性 第1步: 在项目目录中新建一个文件夹(此处示例名为Localizations)用于存放AppResources.resx文件: 这