原文
"Do you call that a hat?" I said to my wife. "You needn‘t be so rude about it," my wife answered as she looked at herself in the mirror. I sat down on one of those modern chairs with holes in it and waited. We had been in the hat shop for an hour and my wife still in font of the mirror. "We mustn‘t by things we don‘t need," I remarked suddenly. I regretted saying it almost once. "You needn‘t have said that," my wife answered. "I needn‘t remind you of that terrible tie you bought yesterday." "I find it beautiful," I said. "A man can never have too many ties." "And a woman can‘t have too many hats," she answered. Ten minutes later we walked out of the shop together. My wife was wearing a hat that look like a lighthouse!
译文
“你那个叫帽子吗?”我问我的妻子。“你不能这么无理对它,”我妻子边回答道边看着镜子里的自己。我坐在一个满是洞眼现在的椅子上耐心等待着。我们在这个帽子店逗留了超过半小时,我妻子一直待在镜子面前。“我觉得不是什么东西我们都要买,”我突然说道。马山我又后悔说了着。“你不能这么说,”我妻子说道。“我还没有说你昨天买的那条糟糕的领带。” “我觉得那个很漂亮”,我说道。“一个男人可以有很多领带的。” “同样一个女人也可以有很多帽子的,”她回答到。十分钟之后我们离开商店。我的妻子戴着一顶特别像灯塔的帽子。