[转]iPhone本地化总结

再做本地化的过程中参考了许多资料,现在的中文资料还是少之又少,希望能给大家一些帮助。

1、本地化字符串,网上那些方法我就不说了,我只更正一点:如果你的Classes下面有子文件夹会报错,使用下面的命令:

find . -name \*.m | xargs genstrings -o /Users/apple/(你目标的文件夹)

2、本地化软件的名字:

(1)在info.plist文件里做如下设置:

(2)创建一个InfoPlist.strings文件,里面写如下内容:

"CFBundleDisplayName"="你软件的名称";

"CFBundleName"="你软件的名称";

(3)本地化这个文件即可。

3、本地化资源,不必细说了,网上资料很多,这里我只说下我的疑惑:图片资源貌似只能用zh-Hans。

4、本地化icon,目前不支持,所以不要费劲的去本地化icon了。

5、商店的本地化,也不必细说了,很简单,按照苹果需要的填就可以了。

原帖地址:http://hi.baidu.com/suifeng_89/item/25123cc5c05987ca994aa008

时间: 2024-10-11 13:10:06

[转]iPhone本地化总结的相关文章

iphone开发必知点之--app本地化

iphone开发必知点之--app本地化 1.在自定Resources目录的localizables右键,选New file, 然后选Resource想的Strings File文件 点next,文件名定义为“Localizable.strings”,选择自己要保存的目录,创建 2.选中Localizable.strings文件 在右侧的工具面板点击“+”号键,分别添加English和Chinese,如图 此时左侧的目录结构会变成 系统对应的目录会生成两个对应的英文en.lproj和中文zh-H

(转) IOS程序名称及内容国际化(本地化)

1.IOS程序名称国际化 1.1 新建一个Single View app模版项目,命名为Localization. 1.2 新建后,可以看到工作目录结构文件如下,单击InfoPlist.strings,查看右边的属性,在Localization栏添加语言.      1.3 添加完成后打开对应语言文件,比如English的添加 CFBundleDisplayName="China"; Chinese文件添加 CFBundleDisplayName="中国"; 运行,

数据本地化之沙盒机制

1.什么是沙盒机制(SandBox)?每个iOS应用程序都会为自己创建一个文件系统目录(文件夹),这个独立,封闭,安全的空间,叫做沙盒. 注意:1.每一个应用程序都会拥有一个应用程序沙盒. 2.每一个程序沙盒就是一个文件系统目录. 2.沙盒的特点 3.沙盒的文件夹及各个文件夹的作用 4.简单数据类型写入本地(字符串,数组,字典,NSData类型的数据存储在本地) #pragma mark - 简单对象的本地持久化    #pragma mark - 将NSString类型的数据存储到本地   

iOS: 设置App的国际化和本地化

原文链接:http://www.cocoachina.com/appstore/20160310/15632.html 前言 App的名字设置方式有很多种,如果在App打包上线时不做修改,最终App的名字就是Xcode在建立工程时的名字.好的习惯是工程建立时使用英文(pinyin),那么App也就是“英文”名字了,虽然Xcode也支持直接用中文命名工程(甚至是方法名……),但有时也会因此产生一些不必要的麻烦甚至莫名其妙的bug.本文主要介绍两种设置App名称的方法,第一种较为简单,第二种涉及简单

IOS软件国际化(本地化Localizable)

IOS软件国际化(本地化Localizable) iPhone是支持语言最多的手机,它支持各国语言及中国少数名族如蒙古等语言,这也是好多少数名族都用苹果的原因.在这一点上我们自主品牌还是要多学习学习.在IOS软件开发中,可以通过几步简单的设置让软件支持多国语言. 言归正传,现在说说如何让自己开发的应用支持多国语言,具体操作如下: 一.新建ios工程,工程名随便,我这儿用的是Localizable联系(本地化). 二.新建完成打开后,点击项目结构树最上面的项目名Localizable联系(本地化)

IOS - 应用本地化

1.本地化应用程序名称 2.本地化字符串 3.本地化图片 4.本地化Xib和storyboard 1.本地化应用程序名称 (1)  创建字符串文件 文件命名为InfoPlist.strings File ->New iOS -> Resource -> String File. 文件命名为InfoPlist.strings (2) 添加国际化文件. 选中Localizable.strings文件,打开File Inspector,添加想要显示的语言的语种.如英语--en,简体中文--Ch

基于Xcode5的本地化

一.程序名国际化 1.首先添加应用对多语言支持的国际化文件 点击工程根目录,然后选择PROJECT下的项目,然后选择Info选项卡,在底部可以看到Localizations,点击“+”号,可以添加国际化文件,例如添加一个简体中文Chinese(Simplified),弹出对话框后点击确定,此时在Supporting Files文件组下的InfoPlist.strings下会有两个文件,InfoPlist.strings(English)和InfoPlist.strings(Chinese(Sim

应用程序本地化之文本本地化

一.概念 本地化就是使应用适合与本地区用户习惯的过程.本地化涉及多方面内容,包括文字.货币.日期和图片,甚至语音都需要本地化. 二.本地化分类 1.文本信息本地化 文本信息本地化占有很大的比例,其中包括应用名称本地化.系统按钮和信息本地化以及静态文本信息本地化. 2.nib和故事板文件本地化 3.资源文件本地化 三.下面我们就用genstrings和NSLocalizedString实现应用程序文本本地化.文本本地化就是使文本适合本地区用户习惯的过程.例如当你的iphone或者ipad设置语言为

iphone数据存储之-- Core Data的使用(二)

一.基础概念深入 1.NSManagedObjectContext 被管理数据上下文就像便笺簿 当从数据持久层获取数据时,相当于把这些临时的数据拷贝写在便笺簿上,然后就可以随心所欲的修改这些值. 通过上下文,可以对数据记录NSManagedObject进行添加删除更改,记录更改后支持撤销和重做. 除非你保存这些数据变化,否则持久层的东西是不会变化. 通常我们将 controller 类或其子类与 Managed Object Context NSManagedObjectContext绑定,这样