[岁月随想]感恩节前夕

上周末去教堂,牧师问来聚会的孩子们,接下来的一个礼拜,你们要感谢上帝什么?

有一个孩子回答,“感谢他给我们氧气”。是的,虽然免费,但是没了它,我们就都完了。真的要感谢上帝给我们氧气。

另一个孩子回答,“感谢家人和他们给我的爱”。是的,饶恕也许不是一件容易的事情,但让自己尝试饶恕吧,感谢身边爱你的人和你爱的人。

生活中是否还有很多你想不起来的、忘记了的该感谢的人或事物呢?

永存一颗感恩的心吧!

今天早上无意间看到了李娜告别网坛的信,长长的感恩清单,让人唏嘘!

提前祝各位感恩节快乐!

http://weibo.com/1746274673/BnH15whK4?type=comment#_loginLayer_1448393408475

英文版

http://www.reuters.com/article/2014/09/19/us-tennis-li-retirement-letter-idUSKBN0HE0AD20140919#z5tFpTAEGKySWIkL.97

My dear friends,

For close to fifteen years, we’ve been a part of each other’s lives. As a tennis player representing China on the global stage, I’ve trekked around the world playing hundreds of matches on the WTA tour, for China’s Fed Cup team, at the National Games and at several Olympic Games. You’ve always been there for me, supporting me, cheering me on, and encouraging me to reach my potential.

Representing China on the tennis court was an extraordinary privilege and a true honor. Having the unique opportunity to effectively bring more attention to the sport of tennis in China and all over Asia is something I will cherish forever. But in sport, just like in life, all great things must come to an end.

2014 has become one of the most significant years in my career and my life. This year was full of amazing highlights, which included winning my second Grand Slam singles title at the Australian Open and sharing the extraordinary experience with my country, my team, my husband and my fans. It was also a year filled with difficult moments, such as having to deal with the inevitable - making the decision to end my professional tennis career.

The amazing moment in Australia was filled with joy, happiness and extraordinary sense of accomplishment. The task of finally making a decision to hang up my racquet felt a lot more difficult than winning seven matches in a row in the Australian heat. It took me several agonizing months to finally come to the decision that my chronic injuries will never again let me be the tennis player that I can be. Walking away from the sport, effective immediately, is the right decision for me and my family.

Most people in the tennis world know that my career has been marked by my troubled right knee. The black brace I wear over it when I step on the court has become my tennis birth mark. And while the brace completes my tennis look, the knee problems have at times overtaken my life.

After four knee surgeries and hundreds of shots injected into my knee weekly to alleviate swelling and pain, my body is begging me to stop the pounding. My previous three surgeries were on my right knee. My most recent knee surgery took place this July and was on my left knee. After a few weeks of post-surgery recovery, I tried to go through all the necessary steps to get back on the court.

While I’ve come back from surgery in the past, this time it felt different. One of my goals was to recover as fast as I could in order to be ready for the first WTA tournament in my hometown of Wuhan. As hard as I tried to get back to being 100%, my body kept telling me that, at 32, I will not be able to compete at the top level ever again. The sport is just too competitive, too good, to not be 100%.

Winning a Grand Slam title this year and achieving a ranking of World No.2 is the way I would like to leave competitive tennis. As hard as it’s been to come to this decision, I am at peace with it. I have no regrets. I was not supposed to be here in the first place, remember? Not many people believed in my talent and my abilities, yet I found a way to persevere, to prove them (and sometimes myself!) wrong.

I’ve succeeded on the global stage in a sport that a few years ago was in its infancy in China. What I’ve accomplished for myself is beyond my wildest dreams. What I accomplished for my country is one of my most proud achievements.

In 2008, there were two professional women’s tennis tournaments in China. Today, there are 10, one of them in Wuhan, my hometown. That to me is extraordinary! Serena Williams, Maria Sharapova and Venus Williams – with thirty Grand Slam singles titles among them - are coming to my hometown to play tennis for the fans of China! Just as I didn’t think I could ever be a Grand Slam champion, never in my wildest dreams did I imagine that some of the best female athletes in the world could play tennis in Wuhan, in my backyard.

My contributions to the growth of the sport in China are very special to me. But I don’t want to stop here. Together with IMG, my management company, we are putting together various plans on how we will continue to grow the sport of tennis in China. These plans include opening the Li Na Tennis Academy, which will provide scholarships for the future generation of Chinese tennis stars. I will also stay involved in the Right to Play, an organization dedicated to helping underprivileged children overcome challenges through sport. My philanthropic work will expand in scope as I continue to dedicate myself to helping those in need. What was once just a dream in China today is a reality.

On a personal side, I look forward to starting a new chapter of my life, hopefully having a family and reconnecting with those I did not have the luxury of spending a lot of time with while playing. I can’t wait to revisit all the amazing places I played tennis in and see the world through a new set of eyes. I look forward to slowing down and living my life at a new, slower, relaxed pace.

Tennis is an individual sport and as players, our job is to spend a lot of time focusing on ourselves. But no player can ever become a champion alone and nobody knows this better than me. There isn’t enough space here to thank everyone who has traveled on my journey with me and contributed to my success. But I must thank those that have stuck with me through the highs and the lows and have helped me become the person that I am today.

THANK YOU TO:

• My mother – for your never-ending support. Through the laughs and the tears, you’ve always been there for me.

• My father – you were taken away from me way too early and I haven’t been the same since. You’ve remained the sunshine in my life and I am who I am because of you.

• Jiang Shan – you’ve been by my side for 20 years. You are my everything and I am grateful to have shared my life with you.

• My first coaches Ms. Xia Xiyao and Ms. Yu Liqiao - for putting me on the tennis path.

• Madame Sun and the Chinese Tennis Association - thank you for being trailblazers for tennis in China.

• Mr. Hu Dechun and the Hubei Sports Bureau – for understanding me and supporting me through the years.

• Women’s Tennis Association – for your passion for women’s tennis and hard work growing it around the world.

• Mr. Chan Hongchang – for supporting me when I first decided to become a professional tennis player in 2008. You helped me make up my mind.

• Thomas Hogstedt – for introducing me to professional tennis.

• Michael Mortenson – for helping me win my first Grand Slam.

• Carlos Rodriguez – for pushing me beyond the limits I thought I could reach.

• Alex Stober – for taking care of me all of these years and pulling me together when I was falling apart.

• Erich Rembeck and Johannes Wieber – for finding a way to make me pain free, over and over again.

• Fred Zhang and the Nike team – you’ve been my guiding light, my support system and my biggest cheerleader. I will never forget it.

• To my agent Max Eisenbud and the entire IMG Team - for being the best management company in the world and for taking care of me every day.

• To all the sponsors that have supported me through every stage of my career.

• To my relatives, friends, and everyone who has helped me throughout my career – for always being there for me and for your never-ending support.

• To my fellow tennis players – for being a part of my journey all of these years. I have so much respect for all of you.

• To everyone in the media who’s covered my career and helped the growth of tennis in China and around the world.

• To the amazing tennis fans around the world – for your unyielding support of our sport and for playing every tennis match along with me.

• And lastly, to tennis fans in China – for getting on the bandwagon and staying on it! I am grateful to each and every one of you for pushing me to be my best, embracing me and loving me unconditionally. There is no limit to how far we can take the sport of tennis in China, together.

When I started playing tennis, I was just a neighborhood kid with an after-school hobby, not realizing what magical journey lay ahead of me. If I only knew what a vehicle the sport of tennis, along with my success, would become for my beloved China. While my journey hasn’t been easy, it has been rewarding. I’ve seen change happening in front of my eyes, young girls picking up tennis racquets, setting goals, following their hearts and believing in themselves. I hope that I’ve had the opportunity to inspire young women all over China to believe in themselves, to set their goals high and pursue them with vengeance and self-belief.

Whether you want to be a tennis player, a doctor, a lawyer, a teacher or a business leader, I urge you to believe in yourself and follow your dream. If I could do it, you can too! Be the bird that sticks out. With hard work, your dreams will come true."

Read more at Reutershttp://www.reuters.com/article/2014/09/19/us-tennis-li-retirement-letter-idUSKBN0HE0AD20140919#pAR57wMHmUB8OUwK.99

时间: 2024-08-24 06:22:55

[岁月随想]感恩节前夕的相关文章

原来今天是感恩节-Linux基础继续&MySQL和PHP

hi 原来今天是感恩节.虽然一直没有过这个节日的习惯,但仅仅是听到感恩的消息,都能想到一幅幅画面.愿大家安好! 下午开题会议还是有所收获,悄悄的,就变向那个不喜欢自己的人了. 一.Linux基础(二) -----Linux常用命令(二)----- 3.文件搜索命令 3.1 文件搜索命令locate --优点: 搜索速度快(在学习中,要把眼光放远.放大一点,设想数据量很大的情况或是规模很大的问题的情况) locate 文件名 --工作原理: 在后台数据库按文件名搜索 所以,新创建的文件往往搜索不到

html+css实现感恩节祝福

<strong><span style="font-size:12px;"><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"> <html> <head> <title>MyHtml.html</title> <meta http-equiv="keywords" content=&

感恩节快乐

感恩节哈,得说两句感谢的话,感谢慢热的我们俩最终越来越近,感谢我们可以做一对越来越有爱的小姐妹,感谢越接触越发现你是我喜欢的妹纸,Thank you~ —— 正能量小烨儿

“感恩节现象”正在蔓延,我们该如何抉择?

编者导读:"感恩节现象"字面上是指在美国传统节日-感恩节当天,部分行业要求员工加班不休息的情况.之后逐渐蔓延到很多行业与领域,泛指休息日或者节庆日等非上班期间加班的现象. 原作者标题:过度的沉溺于工作当中会让我们变得愚蠢.抑郁.损害健康甚至影响我们职业生涯--我们又该如何选择呢? 当Kmart宣布感恩节当天早上六点营业的时候,消息一发出,就震惊了整个国家.尽管这让寻求便宜货的人异常兴奋,但是许多人却对此持质疑态度.近年来,类似"感恩节蔓延"的现象引起了愈来愈多员工的

2014年感恩节,国外主机超低价购买教程,新手相关问题

2014年感恩节,11月27日!主机测评提醒各位关注国外域名.国外虚拟主机.国外VPS.国外服务器的朋友,2014年感恩节这天是你在2014年以及2015年的感恩节之前这段时间内最佳的购买时间,商家们一般会将原价大打折扣,多数可能降价到只有原价的1-5折.心动不如行动,准备行动起来吧! 2014年感恩节,购买国外的东西,需要注意些什么? 第一,支付工具,多数情况下商家会同时支持信用卡和paypal,其他诸如比特币等非主流这里不介绍了浪费时间.我这里说说这两种支付方式需要注意的事项: 信用卡:一般

感恩节QAD带你“吃鸡”

如果用一种颜色来形容11月,会是什么颜色?我会说是金色!因为落叶是金色的,在寒冬中那一缕微弱的阳光是金色的,还有今天的感恩节也是金色的. 说到感恩节,小编最先想到的就是火鸡.吃火鸡的习俗从二十世纪50年代就开始盛行,起初是为了盛情款待印第安人而设定的美食,但随着时代的迁徙,吃火鸡已经成为了感恩节必不可少的习俗之一. 看到这里你可能以为这是个美食推文,你想多了!今天我们要讲的是大数据"吃鸡"的话题! 玩过绝地求生的朋友们肯定不言而喻能理解"吃鸡"就是争夺第一的意思.在

获知某一年的母亲节,父亲节和感恩节日期

完成这个要求之前,可以先参考另外一个函数<获取当月的天数列表>https://www.cnblogs.com/insus/p/10837900.html: 然后要知道标题三个节日的常识,母亲节在每年5月份的第二个星期天,父亲节在每年6月份的第三个星期天,而感恩节是在每年的11月份第四个星期的星期四. 知道这些常识就好办了. 写一个SQL的自定义函数: SET ANSI_NULLS ON GO SET QUOTED_IDENTIFIER ON GO -- ====================

富士康需要感恩苹果吗?

著名时评人李承鹏在他的杂文集<全世界人民都知道>中这样描述跨国企业和中国制造的关系:现在,越来越多的美国企业已经把工厂迁到中国,因为资本家惊喜地发现,MY的GOD啊,MY的GOD啊,他们像狗一样生活,像狗一样听话.中国的GDP,中国式速度,中国第一制造业就是这样练成的,每一颗螺丝钉,都是一根中国工人的穷骨头. 如果要寻找一对美国企业和中国制造的样本,笔者认为,苹果和富士康无疑最具代表性.李大眼的文章辛辣.讽刺.文采斐然.意味深长,但从业者可能真没空搭理他,毕竟,大家都需要每天付出25个小时来满

真硅谷巨骗、假女版乔布斯覆灭记:4星|《坏血》

详尽还原所谓“女版乔布斯”的硅谷创业明星.独角兽公司希拉洛斯及其创始人伊丽莎白的发展与覆灭历史. 伊丽莎白精力充沛,充满梦想,崇拜并刻意模仿乔布斯.她在2002年被斯坦福录取,2003年秋天辍学创业,想发明一种薄薄的贴片,实时监测病人身体状况并实时治疗.她顺利筹到了启动资金,在公司启动后想法略有收敛,改为迷你生化仪+一滴血实时检测. 公司多次筹得巨额资金,并说服了沃尔格林连锁药店和西夫韦连锁零售店两个巨头跟其合作,在门店部署便捷一滴血检测仪. 实际上希拉洛斯的产品一直停留在原型阶段,从来不可用.