"Bella," I corrected him, with a smile.
Bella我用笑容回应他。
"I‘m Mike.""Hi, Mike.""Do you need any help finding your next class?""I‘m headed to the gym, actually.
我是mike,你好mike,你需要我帮你找到下一节课的教室吗?实际上我要去体育馆
I think I can find it.""That‘s my next class, too." He seemed thrilled, though it wasn‘t that big of a coincidence in a school this small.
我认为我能找到的。我下节课也是。他看起来很激动,尽管在这么小个学校这不是一个很大的巧合。
We walked to class together; he was a chatterer — he supplied most of the conversation, which made it easy for me.
我们一起走去上课,他是个喋喋不休的人,他提供了很多话题,那些话题对于我来说都很容易接受。
He‘d lived in California till he was ten, so he knew how I felt about the sun.
直到他十岁他都住在加利福尼亚,所以他知道我感受到的太阳。
It turned out he was in my English class also. He was the nicest person I‘d met today.
知道了他也是跟我上同一届英语课的。他是我今天见到最好的人。
But as we were entering the gym, he asked, "So, did you stab EdwardCullen with a pencil or what?
但是我们进入了体育馆,他问道,所以你一直在EdwardCullen 用着一根铅笔或是别的什么?
I‘ve never seen him act like that."I cringed. So I wasn‘t the only one who had noticed.
我从来没见过他像这样的行为,我害怕了。所以也不不是唯一一个注意到的人。
And, apparently,that wasn‘t Edward Cullen‘s usual behavior. I decided to play dumb.
很显然那不是Edward Cullen的平常的行为,我觉得默不作声。