Chapter 1 First Sight——23

I stared because their faces, so different, so similar, were all devastatingly, inhumanly beautiful.

因为他们的脸我看着他们,如此的不同,又如此的相同,都是很有讽刺性的,超越人类的漂亮。

They were faces you never expected tosee except perhaps on the airbrushed pages of a fashion magazine.

他们的脸你从来没有在时尚杂志的首页上面看见过

近乎嘲讽的,超越常人的美丽。他们的面孔,你不会有机会在时尚杂志的彩页以外的任何地方看到这样的面孔。就像是古老的画家所画出的天使的面孔。

Or painted by an old master as the face of an angel.

或者像是一个老师傅画的天使的脸庞一般。

It was hard to decide who was the most beautiful — maybe the perfect blond girl, or thebronze-haired boy.

太难决定谁是他们之中最漂亮,也许是最完美的女孩或者是那个金发的男孩。

They were all looking away — away from each other, away from the other students, away from anything in particular as far as I could tell.

他们都注视远方,互相保持着距离,和别的学生保持着距离,与任何我能说出的特别的东西都远离着。

As I watched, the small girl rose with her tray — unopened soda, unbittenapple — and walked away with a quick, graceful lope that belonged on a runway.

就像我看见的那样,一个小女孩举起了她的托盘,没有打开的苏打水,没有吃的苹果,然后快速的走了,优雅的大步走在出去的路上。

I watched, amazed at her lithe dancer‘s step, till she dumped hertray and glided through the back door, faster than I would have thoughtpossible.

我看见了,惊讶的看着她的舞蹈般的步伐,直到他的托盘滑行通过了后门,比我的思想还要更快些。

My eyes darted back to the others, who sat unchanging.

我的眼睛回来看着他们,没有人不变了。

直到她把盘子倒掉,行云流水般地从后门走出去,速度超乎我想象的快。我重新把目光投向剩下的几个人,他们仍一动不动地坐着。

"Who are they?" I asked the girl from my Spanish class, whose name I‘d forgotten.

他们是谁?我问那个来自西班牙语课的女生,那个我名字也忘记的女生。

As she looked up to see who I meant — though already knowing, probably,from my tone — suddenly he looked at her, the thinner one, the boyishone, the youngest, perhaps.

就像她看见的我看见的那样,尽管已经知道,可能来自我的语音,突然他看着她,那个瘦小的那个人,那个男孩子气的人,那个最年轻的人,可能。

He looked at my neighbor for just a fraction of a second, and then his dark eyes flickered to mine.

盯着我的邻座看了几分之一秒,然后,他深邃的双眼对上了我的眼睛。

时间: 2024-10-09 22:09:25

Chapter 1 First Sight——23的相关文章

Chapter 1 First Sight——30

The girl sitting there giggled. I'd noticed that his eyes were black — coal black. 那个坐在那里的女孩笑着.我注意到她的眼睛是很色的--炭黑色的. Mr. Banner signed my slip and handed me a book with no nonsense about introductions. Banner 先生签了我的名字然后递给我一本没有介绍的书. I could tell we were

Chapter 1 First Sight——29

I was anxious not to be late for class on my first day. 在我第一天上学的时候我非常焦虑我会上课迟到. One of my new acquaintances, who considerately reminded me that her name was Angela, had Biology II with me the next hour. 我一个新的熟人,名字叫Angela会体贴的提醒我,在上生物2的一个小时前. We walked

Chapter 1 First Sight——26

"Which ones are the Cullens?" I asked. "They don't look related…" 哪一个是卡伦,我问道,他们都看起来不是... "Oh, they're not. Dr. Cullen is really young, in his twenties or early thirties. They're all adopted. The Hales are brother and sister, twins

Chapter 1 First Sight——21

They were sitting in the corner of the cafeteria, as far away from where I sat as possible in the long room. 我们坐在自主餐厅的角落里,在房间里坐的尽可能的远离我坐的地方. There were five of them. They weren't talking, and they weren't eating, though they each had a tray of untouc

Chapter 1 First Sight——18

But at least he sent me to an empty desk at the back without introducing me to the class. 但是最后他给我最后面的一张空的桌子,没有把握介绍给班级. It was harder for my new classmates to stare at me in the back, but somehow, they managed. 这对于我新同学在背后盯着我更难了,但是无论怎样,都是他安排的. I kept m

Chapter 1 First Sight——32

The class seemed to drag on longer than the others. 这堂课看起来比别的课要长. Was it because the day was finally coming to a close, or because I was waiting for his tight fist to loosen? 是因为这是一天快要结束,还是因为我在等待他松开他的拳头. It never did; he continued to sit so still it

Chapter 1 First Sight——28

"Which one is the boy with the reddish brown hair?" 那个红褐色头发的男孩是谁? I asked. I peeked at him from the corner of my eye, and he was still staring at me, but not gawking like the other students had today — he had a slightly frustrated expression. 我问

Chapter 1 First Sight——25

"They are… very nice-looking." I struggled with the conspicuous understatement. 他们都很好看,我与轻描淡写的做着斗争. "Yes!" Jessica agreed with another giggle. "They're all together though —Emmett and Rosalie, and Jasper and Alice, I mean. And the

Chapter 1 First Sight——19

"I'm headed toward building four, I could show you the way…" Definitely over-helpful. "I'm Eric," he added. 我要去4号教学楼,我能给你带路...显然是热情过头了,我是艾瑞克,我接着说道. I smiled tentatively. "Thanks."We got our jackets and headed out into the rai