在Yii 2中,官方的页面多语言解决方案有两个:
方案1,使用Yii::t()函数,在页面中需要输出文字的地方,使用类似如下代码:
<?= Yii::t(‘views/login’, ‘hello’)?>
这样做的后果是页面上大量充斥着类似的代码,导致页面可读性很差,而且对于同一个页面来说,Yii::t()函数的第一个参数基本上都是一样的,看到这些重复代码,也是心塞。我曾经在项目中采用这种方式实现多语言,一个简单的登录页面都能写到心烦的要命。
方案2,为指定语言做一个专门的视图,假设你有个页面是英文的,想再做个中文页面,可是中英文页面布局等相差很大,不是简单的翻译文字,那么在Yii 2中,可以在该页面的目录下,再建立一个zh-CN目录,然后在这个目录下建立一个同名的视图文件,页面内容用中文实现即可。这个我会专门再有文章说明如何实现。
如果中英文页面布局基本一样,只是文字有变化,那么建议还是不要用方案2了,宁可用方案1降低可读性,否则一旦页面内容有修改,两个页面之间的内容同步会搞到你怀疑人生。
总之,不管是方案1还是2,我都不喜欢,想要寻找一种简洁明了的页面多语言方案,页面看起来干净清爽,又不需要为每个语言做单独的页面。
那么怎样才能做到呢,我从Mustache中找到了实现的方案,假设下面是一个视图的代码:
<h3>{{基本信息}}</h3>
<table class="table table-bordered">
<tbody>
<tr>
<td class="base-label active">{{下载队列}}</td>
<td class="base-label active">{{等待队列}}</td>
</tr>
<tr>
<td class="base-label active">{{已安装}}</td>
<td class="base-label active">{{当前GameInfo}}</td>
</tr>
<tr>
<td class="base-label active">{{剩余电量}}</td>
<td class="base-label active">{{是否允许OTA}}</td>
</tr>
</tbody>
</table>
如果把想要多语言显示的文字用Mustache的变量符号给括起来,然后假设上面的内容已经存到一个字符串$content里,那么在Action中,可以用Mustache将其输出为英文:
$content = $this->render(‘mypage‘, $params);
$m = new Mustache_Engine();
$content = $m->render($content, [
‘基本信息‘ => ‘Base Information‘,
‘下载队列‘ => ‘Downloading‘,
‘等待队列‘ => ‘Waiting‘,
‘已安装‘ => ‘Installed‘,
‘当前GameInfo‘ => ‘GameInfo‘,
‘剩余电量‘ => ‘Battery Level‘,
‘是否允许OTA‘ => ‘Is can OTA‘,
]);
return $content;
这里的要点是先用Yii的render函数,得到要输出页面的字符串,然后使用Mustache,将指定的文字转换为英文,最后通过return输出。
上面这段代码就是使用Mustache实现页面多语言的核心思想,首先看页面的代码,完全没有任何PHP的代码,都是标准的HTML元素,页面看起来非常的干净清爽,前端开发人员可以直接用这个页面做前端的各种效果,完美实现前后端开发的解耦。
当然,上面展示的是核心的思想,但是要实际使用,还是需要进一步的完善。
首先,翻译的文字其实不适合放到Action的代码里,这样不好维护,应该按照Yii 2的设计思想,放到messages目录下,为指定语言建立messages文件,类似如下:
return [
‘device/views/deviceLog/mypage => [
‘基本信息‘ => ‘Base Information‘,
‘下载队列‘ => ‘Downloading‘,
‘等待队列‘ => ‘Waiting‘,
‘已安装‘ => ‘Installed‘,
‘当前GameInfo‘ => ‘GameInfo‘,
‘剩余电量‘ => ‘Battery Level‘,
‘是否允许OTA‘ => ‘Is can OTA‘,
],
];
使用视图的路径作为键值,方便为每个页面确定翻译的内容。
其次,做一个自己的Controller的基类,重载render函数:
public function render($view, $params = [])
{
$content = parent::render($view, $params);
$path = $this->getViewPath() . ‘/‘ . $view;
$list = EonI18nUtils::getMsgs($path);
if (empty($list)) {
return $content;
}
$m = new Mustache_Engine([
‘delimiters‘ => ‘## ##‘,
]);
$content = $m->render($content, $list);
return $content;
}
这里,先调用父类的render函数,得到正常输出的视图字符串,再调用EonI18nUtils::getMsgs(),根据视图文件的路径,得到该页面的多语言键值对,然后创建Mustache对象,将视图字符串中的指定键值修改为翻译后的文字。
为了保证页面上基于JavaScript的Mustache可以使用,这里将Mustache的键值标签由{{}}改为####,页面代码类似如下:
<h3>##基本信息##</h3>
<table class="table table-bordered">
<tbody>
<tr>
<td class="base-label active">##下载队列##</td>
<td class="base-val">{{downloading}}</td>
<td class="base-label active">##等待队列##</td>
<td class="base-val">{{waitting}}</td>
</tr>
<tr>
<td class="base-label active">##已安装##</td>
<td class="base-val">{{installed}}</td>
<td class="base-label active">##当前GameInfo##</td>
<td class="base-val">{{gameinfo}}</td>
</tr>
<tr>
<td class="base-label active">##剩余电量##</td>
<td class="base-val">{{battery_level}}%</td>
<td class="base-label active">##是否允许OTA##</td>
<td class="base-val">{{allowOTA}}</td>
</tr>
</tbody>
</table>
这样,上面代码中用##括起来的文字会被翻译,而用{{}}括起来的,则由页面上的JS代码使用Mustache方案替换文字。
EonI18nUtils::getMsgs()的参考代码如下:
public static function getMsgs($category, $lang = null)
{
$category = str_replace(‘\\‘, ‘/‘, $category);
$arr = explode("/", $category);
$arr = array_slice($arr, count($arr) - 4);
$category = implode("/", $arr);
$messageSource = \Yii::$app->getI18n()->getMessageSource(‘messages‘);
$list = $messageSource->getMsgList($category, $lang);
return $list;
}
getMsgList()代码类似如下:
public function getMsgList($langPath, $language)
{
$language = $this->getLanguage($language);
if (!isset($this->_messages[$language])) {
$this->_messages[$language] = $this->loadMessages(‘messages‘, $language);
}
if (isset($this->_messages[$language][$langPath])) {
return $this->_messages[$language][$langPath];
}
return false;
}
原文地址:https://blog.51cto.com/lancelot/2383607