“主办国”英语可以译为:“to host, to play host”.例如:
1. 北京已成为第一个既主办夏季奥运会,又主办冬季奥运会的城市
Beijing has become the first city ever to host both the summer and Winter Olypic Games.
2. 这座城市以主办国际著名体育赛事的巨大而建立了卓越的声誉。
This city has built an excellent reputation for its great success in hosting inter-nationally famous sports events.
3. 中国将于2016年主办二十国(G20)领导人峰会。
China will play host to the Group of Twenty (G20) Summit in 2016.
"申办", 英语可以译为“to bid to host”. 例如:
4. 哈萨克斯坦的阿拉木图和中华人民共和国的北京两座城市申办2022年冬季奥运会。
The cities of Almaty, Kazahstan, and Beijing, People‘s Repubic of China bid to host the 2022 Winter Olypic Games.
"举办"英语可以译为“to hold”, 例如
5. 2008年, 北京成功举办了第29届夏季奥运会。
In 2008 , the 29th Summer Olympics was successfully held in Beijing.
"主办国", 英语可以译为“host country, host” 。 例如:
6. 该主办国花两年时间筹备这次会议。
The host country has already spent two years preparing the inter-national meeting.
7. 奥运会对主办国的经济、尤其是旅游业的影响不言而喻的。
The influence produced by the Olympic Games upon the econommy, especially the tourism of the host country is self-evident.
8. 作为2016年二十国集团领导人峰会主办国,中国愿意为推动世界经济增长作出更大贡献、发挥更大作用。
As the host country of G20 Summit in 2016, China is willing to make greater contributions for and play a greater role in promoting the growth of world economy.
9.中国作为2008年夏季奥运会的主办国, 以其巨大的成功赢得了国际社会的赞誉。
As the host of the 2008 Summer Olympics, China won the acclaim of the inter-national community for its great success.
"主办城市" 英语可以译为host city. 例如:
10. 北京赢得申办,成为2022 年冬季奥运会的主办城市。
Beijing won the bid for the host city of the 2022 Winter Olympic Games.
(本栏目供稿: 王逢鑫供稿) ----摘自《环球时报》第3699期